Regístrese Ayuda
es ···
Traducción Context Conjugación Sinónimos
Únase a Reverso
Publicidad
Publicidad
Publicidad
Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones vulgares.
Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones coloquiales.

Traducción de "antes que saia" en inglés

before it gets out
before you go
before it leaves
before she leaves
before he gets out
before you leave
before her
before she goes
before he leaves
Podíamos resolver isto antes que saia do controle.
You know, we could just clear the air before it gets out of proportion.
Então, estou dando o fora agora antes que saia de controle.
So I'm just cutting myself off now before it gets out of control.
Acho que ele pretende aprontar com você antes que saia.
So watch out, I think he means to play one on you before you go.
Aprenda a satisfazer uma mulher, seja homem... antes que saia por aí perseguindo outras.
Learn to satisfy one woman, be a man, before you go chasing after the rest of them.
Temos de chegar à arma antes que saia do porto.
We need to secure the weapon before it leaves port.
Tivemos um caminhão sequestrado e temos que encontrá-lo antes que saia de LA.
Listen, we've got a hijacked truck we've got to find before it leaves LA.
Ele devia se desculpar antes que saia de controle.
He should apologize before it gets out of hand.
Temos que prometer parar antes que saia de controle.
We have to promise to stop before it gets out of control.
O CCD está muito preocupado sobre conter esse vírus... antes que saia do controle, Dra. Johnson.
The cdc is very concerned about containing this virus before it gets out of hand, Dr.
Vou contar cada barra do ouro eu próprio, antes que saia do cofre.
I plan to count every bar of that gold myself before it leaves the vault.
Um dos problemas de saúde que surge com essa condição é uma maior freqüência de infecções, e você precisa ter o seu cão tratado rapidamente, antes que saia da mão, se isso deve ocorrer.
One of the health issues that arises with this condition is a higher frequency of infections, and you will need to have your dog treated quickly before it gets out of hand if this should occur.
Sr. Decker, podemos conversar antes que saia?
Mr. Decker, may we have a word before you go?
Controle antes que saia do controle.
before it gets out of control.
Vejo você antes que saia.
I'll see you before you go.
Senhor, antes que saia.
Irei à casa dela antes que saia.
Well, I'll go to her house and stop her before she leaves.
Tenho de descobrir antes que saia nos jornais.
I have to discover it before it comes out in the papers.
Desça antes que saia a força.
Come down before we pull you down.
É melhor segui-la, antes que saia de casa.
You better follow her before she leaves the apartment.
Vamos tentar remediar a situação antes que saia mais de controle.
Let us try to remedy the situation before it spirals any more out of control.
No se han encontrado resultados para esta acepción.

Resultados: 63. Exactos: 63. Tiempo de respuesta: 123 ms.

Desarrollado por Prompsit Language Engineering para Softissimo