Regístrese Ayuda
es ···
Traducción Context Conjugación Sinónimos
Únase a Reverso
Publicidad
Publicidad
Publicidad
Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones vulgares.
Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones coloquiales.

Traducción de "não saia" en inglés

don't leave don't go out do not leave don't get out don't come out
doesn't leave
don't quit
do not go out
do not get out
don't walk out
don't you leave
do not walk
Don't get off
don't move
don't you move

Sugerencias

105
100
Mas não saia do carro sob nenhuma circustância.
But you don't leave the van under any circumstances.
Entretanto, não saia de Queenscliff.
In the meantime, please don't leave Queenscliff.
Rose, não saia de casa.
Rose! Don't go out of the house.
E não saia hoje à noite.
And don't go out tonight.
E por favor não saia da sala.Posso querer interrogá-lo novamente.
And please do not leave the room. I may want to question you again.
E não saia do meu lado.
And do not leave my side.
Mas depois disso, é melhor trancar sua porta e não saia de noite.
But after this, you better keep your door locked and don't go out nights.
Mas não saia sem falar comigo.
But don't leave without checking in with me, okay?
Só vou pedir que não saia deste recinto... até que possamos...
All I ask of you is that you don't leave this room, until we've had a chance...
Então não saia dos limites da cidade.
So, you don't leave the city limits.
Sem hóquei, sem natação... e não saia da escola por nenhuma razão.
No field hockey, no swimming... and do not leave the school grounds for any reason.
Sr. Cooley, obrigado por vir, Mas não saia de Las Vegas.
Mr. Cooley, thank you for coming in, but don't leave Las Vegas.
Por favor, não saia depois que anoitecer.
Please don't go out after nightfall.
Hampton... não saia procurando encrenca.
Hampton, don't go looking for trouble.
Sugiro que seu cliente não saia desta jurisdição.
Once again, I'll encourage your client not to leave the jurisdiction.
Porque caso não saia de Inglaterra, matá-lo-ei.
Because if he does not leave England, I will kill him.
Quando conseguir, diga-lhe que não saia.
And when you get a hold of her, tell her to stay put.
Preciso que não saia desta sala.
I need to know it's not leaving this room.
Eu disse que não saia dali até encontrá-la.
I said I wasn't leaving the docks until we found her.
Será melhor que não saia de casa.
It'd be a good idea if you stayed inside the house for a while.
No se han encontrado resultados para esta acepción.

Resultados: 959. Exactos: 959. Tiempo de respuesta: 161 ms.

Desarrollado por Prompsit Language Engineering para Softissimo