Regístrese Ayuda
es ···
Traducción Context Conjugación Sinónimos
Únase a Reverso
Publicidad
Publicidad
Publicidad
Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones vulgares.
Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones coloquiales.

Traducción de "prometer nada" en inglés

promise anything make any promises
promise you anything
promise you nothing
make no promises

Sugerencias

Falarei com Whitford sobre Paris mas não posso prometer nada.
Look, I'll talk to Whitford about Paris, but I can't promise anything.
Eu não vou lhe prometer nada.
I won 't promise anything.
Tentarei não quebrar garrafa na cabeça de alguém, mas não posso prometer nada.
I'll try not to smash a bottle over anyone's head, but I can't make any promises.
Não posso prometer nada, mas, quando ele me contactar, serás o primeiro a saber.
I can't make any promises, but... when he gets back to me, you'll be the first to know.
E a mamã a recusar dar aprovação, não me deixa em posição de lhe prometer nada.
And then when Mamma refuses to give her consent, you see, I'm not in a position to promise you anything.
Sim, mas não estou na posição de lhe prometer nada.
Yes, but I'm not in a position to promise you anything.
Ouça, não posso prometer nada.
Listen, I can not promise anything.
Não posso prometer nada, mas gostaria de conversar com você.
I can't promise anything, but I'd like to talk to you.
Lamento muito, mas... não podemos prometer nada enquanto a cooperação com Buzau permanecer difícil.
Sorry, but I think we cannot promise anything as long as the cooperation with Buzău won't work better.
Não vou obrigar-te a prometer nada.
I'm not going to make you promise anything.
Não posso prometer nada, mas falarei com o meu governo.
I can't promise anything, but I'll talk to my government.
O veto é um grande risco para quem não pode prometer nada.
The veto's an awfully big risk to take if you can't promise anything.
Nós vamos fazer o nosso melhor, mas não podemos prometer nada.
We'll do our best, but we can't promise anything.
Não posso prometer nada quando sentir a adrenalina.
I can't promise anything once the adrenalin kicks in.
Não posso prometer nada, devido a condição do corpo.
Can't make any promises, given the body's condition.
Não posso prometer nada, mas estou disposto a pedir clemência.
I can't promise anything, but I I'd be willing to ask for leniency.
Não posso prometer nada, mas as pessoas fazem dinheiro com coisas destas.
I can't promise anything, but people do make money off stuff like this.
Não te vou fazer prometer nada.
I'm not going to make you promise anything.
Mas não posso prometer nada quanto ao cobertor do bebé.
But can't make any promises about your baby blanket.
É tecnologia de ponta, não posso prometer nada.
I mean, but it's pretty cutting edge, so I can't promise anything.
No se han encontrado resultados para esta acepción.

Resultados: 164. Exactos: 164. Tiempo de respuesta: 113 ms.

Desarrollado por Prompsit Language Engineering para Softissimo