Regístrese Ayuda
es ···
Traducción Context Conjugación Sinónimos
Únase a Reverso
Publicidad
Publicidad
Publicidad
Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones vulgares.
Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones coloquiales.

Traducción de "que não saia" en inglés

not to leave
Quando conseguir, diga-lhe que não saia.
And when you get a hold of her, tell her to stay put.
Preciso que não saia desta sala.
I need to know it's not leaving this room.
Eu disse que não saia dali até encontrá-la.
I said I wasn't leaving the docks until we found her.
Será melhor que não saia de casa.
It'd be a good idea if you stayed inside the house for a while.
Prometi que não saia da carrinha.
I promised not to get out of the van.
É que faz tempo que não saia com ninguém.
That was the first date I've had in a while.
Aconselho vivamente que não saia da propriedade do Montecito nesta viagem, Bill.
I strongly recommend you not leave Montecito property this trip, Bill.
Recomendaria que não saia até que acabe o concerto.
But it is better if I lock you to 't concert is over.
Se não fizermos algo rápido, pode que não saia desta.
If we don't do something to help that quick, he may not come out of it.
Só vou pedir que não saia deste recinto... até que possamos...
All I ask of you is that you don't leave this room, until we've had a chance...
Esperamos que não saia nos jornais.
Just hope the newspapers won't write about it.
Espero que não saia ao pai.
Contanto que não saia durante a peça.
As long as it doesn't come out during the play.
Contanto que não saia dos temas importantes.
As long as he keeps pivoting to the issues.
Há pessoas lá fora, melhor que não saia.
That lot are still out there, you'd better not go out.
Quero certificar de que não saia exagerado, forçando a barra ou até piegas.
I want to make sure it doesn't come off as overdone, trying too hard, or even sloppy.
Você é responsável de que não saia de casa.
You're responsible she doesn't leave the house.
Devo pedir para que não saia do hospital.
I must ask that you don't try to leave the hospital.
Por agora é melhor que não saia daqui.
We'll keep it to ourselves for a while.
Espero que não saia fora do meu top.
Hope I don't pop out of my top.
No se han encontrado resultados para esta acepción.

Resultados: 88. Exactos: 88. Tiempo de respuesta: 981 ms.

Desarrollado por Prompsit Language Engineering para Softissimo