I don't have a problem... whether my driver drives with the strings or without it.
Nie mam problemu... czy mój kierowca kieruje ze sznurkiem czy bez.
You have a responsibility... whether you like it or not.
Ciąży na nas odpowiedzialność, czy nam się to podoba, czy nie.
You have a purpose, Spawn... whether you want to believe it or not.
Masz przeznaczenie, Spawn... czy w to wierzysz czy nie.
This also has raised questions... whether a third part is responsible... for Khurana's death.
Pojawiły się pytania... kto jest odpowiedzialny... za śmierć Khurany.
I'm saying that in his condition it wouldn't have made a difference... whether he knew right from wrong.
W jego stanie odróżnianie dobra od zła nie miało znaczenia.
Things, and they learned it before you had a chance to say... whether you wanted them to know it or not.
O wszystkim, i nauczyli się tego zanim miałaś szansę to powiedzieć... cokolwiek chciałaś żeby wiedzieli albo i nie.
Never directly ask a government officer... whether he'd take bribe.
Urzędnika rządowego, nie powinno się pytać wprost, czy bierze łapówkę czy nie.
Conținut posibil inadecvat
Exemplele au rolul de a te ajuta să traduci cuvinte sau expresii corect si adaptat la context. Nu sunt selectate sau validate manual, așadar pot conține termeni inadecvați. Te rugăm să raportezi exemplele pe care le consideri inadecvate. Traducerile vulgare sau colocviale sunt în general marcate cu roșu sau cu portocaliu.
Înregistrează-te pentru a accesa mai multe exemple