Because... I'm pretty sure that your journal covered it.
Ponieważ... jestem całkiem pewien, że opisałaś to w pamiętniku.
I thought you came here because... the station is nearby.
Sądziłam, że przychodzi pan tu, bo niedaleko jest dworzec.
I think we drink virgin blood because... it sounds cool.
Myślę, że pijemy dziewiczą krew, bo nieźle to brzmi.
I am surprised with changes which happened to myself, because...
Sama jestem zaskoczona zmianami, które we mnie zaszły, bo...
Your important meeting will not interrupted again by personal calls because...
Twoje ważne spotkanie nie zostanie przerwane przez osobiste rozmowy, ponieważ...
Demonstrate that you can be a very good fashion designer because...
Wykazania, że użytkownik może być bardzo dobry projektant mody ponieważ...
And I let her believe that it was me because...
A ja pozwoliłam jej wierzyć, że to moja wina, bo...
We cannot talk about this, because... someone might hear us.
Nie możemy o tym rozmawiać, bo... ktoś może nas usłyszeć.
That's why your mom said he deserved to die, because...
To dlatego twoja matka mówiła, że zasłużył na śmierć. Bo...
Ricky talking to Amy would be a problem for me because...
Ricky będzie rozmawiał z Amy, a dla mnie to problem bo...
Maybe somebody who knows how to surf without pearling, because...
Może kogoś, kto wie jak surfować bez zanurzania nosa? Dokładnie.
Because... after all, I still love and respect you.
Bo jakby nie było, wciąż cię kocham i szanuję.
Conținut posibil inadecvat
Exemplele au rolul de a te ajuta să traduci cuvinte sau expresii corect si adaptat la context. Nu sunt selectate sau validate manual, așadar pot conține termeni inadecvați. Te rugăm să raportezi exemplele pe care le consideri inadecvate. Traducerile vulgare sau colocviale sunt în general marcate cu roșu sau cu portocaliu.
Înregistrează-te pentru a accesa mai multe exemple