Maybe he chopped off his thumb on purpose to show your mother... how much he loved her, like Van Gogh with his ear.
Może obciął sobie kciuk aby pokazać twojej mamie... jak bardzo mu się podoba, tak jak van Gogh ze swoim uchem.
As a new mother... how can they not feel passionately for this child, and how can the A.A.G. look into this little boy's eyes and not see a child desperate for love and attention?
Jako świeża nie mogę współczuć temu dziecku, jak nie mogę spojrzeć oczami tego małego chłopca i nie widzieć dzieciaka, potrzebującego miłości i uwagi?
Your mother... she knew how to take care of everything.
Twoja matka... wiedziała, jak się wszystkim zająć.
She told Amir's mother... she knows just how she feels.
Powiedziała matce Amira, że wie, jak ona się czuje.
Actually, I was just thinking about my mother... and how insightful she was.
Właściwie, myślałam właśnie o mojej matce... o tym jak wnikliwa była.
Look, the loss of your mother... I know exactly how it feels.
Słuchaj, strata matki wiem dokładnie jak się czujesz.
Conținut posibil inadecvat
Exemplele au rolul de a te ajuta să traduci cuvinte sau expresii corect si adaptat la context. Nu sunt selectate sau validate manual, așadar pot conține termeni inadecvați. Te rugăm să raportezi exemplele pe care le consideri inadecvate. Traducerile vulgare sau colocviale sunt în general marcate cu roșu sau cu portocaliu.
Înregistrează-te pentru a accesa mai multe exemple