Ale teraz... po dwóch tygodniach... on zaczął swoje własne życie na pokładzie tego statku.
But now... in the past few weeks... he's begun to make a life for himself on this ship.
Po prostu stwierdziłem... Powiedziałem ci kiedyś, że nie wyglądasz jak ona, ale teraz...
It's just holding that... I told you once you didn't look like her, but now...
Wiesz, myślałem, że teraz będzie dobrze, ale po... rozpadzie grupy i...
You know, I thought I'd be okay by now, but after... Breakdown in group and...
Będę walczył we wszystkich przyszłych bitwach i będzie mi zależało tak samo jak teraz, ale ja po prostu... Jestem...
I will fight all future battles and I will care as much as I do now, but I just I'm I'm exhausted.
Teraz... niektórzy ludzie myśleli, że byliśmy gromadą... paranoicznych zastraszaczy w agencji, ale wszystkiego nauczyliśmy się kiedy wyjechaliśmy po upadku.
Naw... some people thought we were a bunch of... paranoid fearmongers in the agency, but all the stuff we learned when we left after the fall.
Conținut posibil inadecvat
Exemplele au rolul de a te ajuta să traduci cuvinte sau expresii corect si adaptat la context. Nu sunt selectate sau validate manual, așadar pot conține termeni inadecvați. Te rugăm să raportezi exemplele pe care le consideri inadecvate. Traducerile vulgare sau colocviale sunt în general marcate cu roșu sau cu portocaliu.
Înregistrează-te pentru a accesa mai multe exemple