Für die digitalen Komponenten des Märklin Systems Programms ist Software natürlich von zentraler Bedeutung, sowohl zu ihrer Funktion untereinander als auch zur Kommunikation mit dem Anwender.
Software was naturally of central importance for the digital components in the Märklin Systems program for their function with each other as well as for communication with the user.
Die synergistischen Wirkungen haben zur Erstellung des CONNECT Sealant Systems Programms geführt, welches eine breite Palette der Produkte zum Kleben, Abdichten und Füllen von Fügen, Spalten, Rissen und Durchbruche im Bauwesen umfasst.
The synergistic effects have influenced on creation of the CONNECT Sealant Systems Program which comprises a wide range of products for bonding, sealing and filling of joints, gaps, cracks and holes in construction industry.
Das Projekt wird gefördert vom EU LIFE Programm sowie von der Deutschen Bundesstiftung Umwelt (DBU) und ist als Kerninitiative des UN Sustainable Food Systems Programms anerkannt.
The project is funded by the EU LIFE Programme and the Deutsche Bundesstiftung Umwelt (DBU) and is recognised as a core initiative of the UN Sustainable Food Systems Programme.
Autres résultats
Benutzer des System-Programms brauchen beide Programme nicht mehr getrennt zu starten.
System-Programm-Dateien und wichtige Daten können aus der Ferne per Passwort von überall und zu jeder Zeit abgerufen werden.
System program files and important data files can be remotely accessed via password from anywhere at any time.
Vermisst haben wir dennoch nichts - Treiber und System-Programme können, falls erforderlich, problemlos beim Hersteller heruntergeladen werden.
We still did not miss anything - if necessary - driver and system applications can easily be downloaded from Lenovo's website.
Viele dieser Optionen wirken sich darauf aus, wie Sie in Microsoft Office System-Programmen arbeiten können.
Many of these options affect the way you can work in Microsoft Office System programs.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.