S'inscrire Aide
fr ···
Traduction Context Conjugaison Synonymes
Rejoignez Reverso
Publicité
Publicité
Publicité
Ces exemples peuvent contenir des mots vulgaires liés à votre recherche
Ces exemples peuvent contenir des mots familiers liés à votre recherche

Traduction de "I take comfort" en français

Ce qui me console
ça me réconforte
Je me console
je suis rassuré
I take comfort in the fact that, if they're already publishing the cover art, then your book, and our little partnership, is almost done.
Ce qui me console, c'est que si on publie déjà la couverture du livre, ça signifie qu'il est presque terminé, tout comme notre petite collaboration.
I take comfort in the fact that many people, present company included, don't see my column.
ça me réconforte de savoir que beaucoup de gens, toi y compris, ne lisent pas ma chronique.
I take comfort in that.
Ça me réconforte de me dire ça.
And I take comfort in the recognition that so many challenges require global solutions.
Je me console en constatant que de si nombreux problèmes appellent des solutions mondiales.
I take comfort in that.
Je me console avec ça.
But instead, I take comfort knowing you're vapor.
Mais à la place, je suis bien contente de savoir que tu n'est que de la vapeur.
I take comfort in prayer, Brother James.
La prière me soulage, frère James.
I take comfort in the thought that you would have done the same.
Mais je me console en me disant qu'à ma place, vous auriez agi de même.
I take comfort in the fact that I am not the only one.
Ce qui me console, c'est que je ne suis pas le seul.
''I take comfort in the fact that the problem we raised was debated openly by parliamentarians and other observers.
«Je trouve rassurant que les parlementaires et autres observateurs aient débattu ouvertement du problème que nous avons soulevé.
You can be sure that I take comfort in this.
I take comfort in knowing I'm part of a team.
Je réjouis de savoir que je fais partie d'une équipe.
Although I'm very concerned for their well being, I take comfort in the progress that has been made in recent years.
Bien que je demeure très préoccupé par leur bien-être, les progrès accomplis au cours des dernières années me rassurent.
But I take comfort, knowing that what I do now is for your own good, Matthew.
Mais ce qui me réconforte, c'est de savoir que ce que je fais maintenant, c'est pour votre bien, Matthew.
I take comfort in the position of Parliament as laid down in the draft resolution today.
Je trouve une consolation dans la position du Parlement telle qu'elle est établie dans la proposition de résolution aujourd'hui.
I don't know about you, but I take comfort in that. [Chuckles]
Je ne sais pour toi, mais moi ça me rassure.
In the face of these complex evidentiary problems, I take comfort from Professor Ellman who argues, supra, at pp. 99-100 that:
Devant ces problèmes de preuve complexes, les propos du professeur Ellman sont rassurants (loc. cit., aux pp. 99 et 100):
I take comfort in the thought that, at least, the Bloc Québécois has done its part, working beyond mere partisanship and putting forward good ideas that would satisfy animal rights advocates.
Je suis rassuré que le Bloc québécois, lui, aura fait sa part en dépassant les simples intérêts partisans pour proposer des avenues intéressantes et satisfaisantes pour les défenseurs des animaux.
As the President, I take comfort in knowing that I have the support of some of the most talented, dedicated and hard-working people in Canada.
À titre de président, je suis rassuré par le soutien que je reçois de personnes qui sont parmi les plus talentueuses, les plus dévouées et les plus infatigables au Canada.
So do you mind if I take comfort in my bed in my bedroom for a week, maybe two weeks, and then I'll get out of your way!
Donc tu permets que je prends du confort dans mon lit dans ma chambre pour une semaine, peut-être deux, et ensuite je dégagerai de votre chemin !
Aucun résultat pour cette recherche.

Résultats: 31. Exacts: 31. Temps écoulé: 120 ms.

Mots fréquents: 1-300, 301-600, 601-900, Plus

Expressions courtes fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Expressions longues fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Développé par Prompsit Language Engineering pour Softissimo