S'inscrire Aide
fr ···
Traduction Context Conjugaison Synonymes
Rejoignez Reverso
Publicité
Publicité
Publicité
Ces exemples peuvent contenir des mots vulgaires liés à votre recherche
Ces exemples peuvent contenir des mots familiers liés à votre recherche

Traduction de "Zeitgeist" en français

esprit du temps
esprit de l'époque
air du temps
Zeitgeist
By comparison with Spohr's nonet this piece is the child of a different 'Zeitgeist'.
En comparaison avec le nonette de Spohr, cette pièce est le fruit d'un « esprit du temps » différent.
"Short Analysis of the Zeitgeist" - Karl JosefWallner
"Petite Analyse de l'Esprit du Temps" Karl Josef Wallner
The hallmark of German reunification was that there were politicians who understood the Zeitgeist, who dared to act.
Ce qui a caractérisé la réunification allemande était le fait qu'il y avait des hommes politiques qui ont compris l'esprit de l'époque, qui ont osé agir.
It's totally in the zeitgeist.
C'est bien dans l'esprit de l'époque.
That'd just be the Zeitgeist. Look around.
C'est dans l'air du temps.
'Turns out I may be closer to the Zeitgeist 'than certain people gave me credit for.
Il s'avère que je puisse être plus dans l'air du temps que certaines personnes le pensent.
Fine colors and motifs reflecting the zeitgeist combined with ornamental patterns.
Belles couleurs, beaux thèmes qui reflètent l'esprit du temps, combinés à des motifs ornementaux.
The expressive ambience is a blend of cosiness and zeitgeist.
L'ambiance hors du commun se compose de confort et d'esprit du temps.
We as actors have to be In touch with the zeitgeist.
Nous autres, acteurs, devons être en symbiose avec l'esprit du temps.
The trade show runs parallel to the well-known consumer goods fair Tendence and its offering coincides exactly with the zeitgeist.
Ce salon a lieu parallèlement au célèbre salon « Tendence » dédié aux biens de consommation et les produits exposés s'inscrivent dans l'air du temps.
But fashion is strongly dependent on the zeitgeist.
Mais la mode est largement sujette à l'air du temps.
We dash along the filmstrip, oscillating between movie history and zeitgeist.
Nous parcourons rapidement la pellicule, oscillant entre histoire du film et air du temps.
They're also notorious for riffing off of the zeitgeist.
Ils sont également célèbres pour, vous savez, surfer sur l'air du temps.
It's really tapping into a hunger that's out there in the zeitgeist.
Ça s'inspire vraiment d'une faim qui est dans l'air du temps.
Yet the Poles confounded the Zeitgeist.
Les Polonais ont cependant confondu le Zeitgeist.
I teach a seminar at Columbia on Cultural Zeitgeist.
Je fais un séminaire sur le Zeitgeist cuItureI à CoIumbia.
I teach a seminar at Columbia on Cultural Zeitgeist.
Je fais un séminaire à Columbia sur la culture contemporaine.
The Internet has become the spirit of our time (Zeitgeist).
Internet est devenu l'esprit de notre temps (Zeitgeist).
It taps into the whole Zeitgeist of the modern courtyard.
Sa tape en plein dans le grand Zeitgeist du moderne de cette cour.
Configure what gets logged in your Zeitgeist activity log
Configurer ce qui sera consigné dans votre journal d'activité Zeitgeist
Aucun résultat pour cette recherche.

Résultats: 162. Exacts: 162. Temps écoulé: 141 ms.

Mots fréquents: 1-300, 301-600, 601-900, Plus

Expressions courtes fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Expressions longues fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Développé par Prompsit Language Engineering pour Softissimo