S'inscrire Aide
fr ···
Traduction Context Conjugaison Synonymes
Rejoignez Reverso
Publicité
Publicité
Publicité
Ces exemples peuvent contenir des mots vulgaires liés à votre recherche
Ces exemples peuvent contenir des mots familiers liés à votre recherche

Traduction de "abandon to" en français

abandonner à
abandon au

Suggestions

Lastly, ILO believed that the economic crisis could not be used as an excuse to relax efforts and abandon to their fate children who were being forced to work to survive.
Enfin, pour l'OIT, la crise économique ne saurait être une excuse pour relâcher les efforts et abandonner à leur sort des enfants contraints à travailler pour survivre.
We have transformed these misfortunate ones into honest and virtuous young people that you wanted to abandon to their sad fate or toss into insane asylums!
Nous avons transformé en jeunes gens honnêtes et vertueux ces malheureux que vous vouliez abandonner à leur triste misère ou jeter dans un asile de fous! ».
In these conditions, Henri Meccheroni needed a lot ingenuity and audacity and a sense of abandon to ask for permission to photograph the artist at work.
Dans de telles conditions, il a fallu à Henri Maccheroni beaucoup d'audace ingénue et un tel abandon au sentiment de l'urgence pour solliciter l'autorisation de prendre des photographies.
"It seems impossible - it has accused Albertoni - than the executive and its bureaucratic apparatuses want to abandon to its decline the nautical Italian, an industry that has given a lot to the Country and that much anchor could give, with little normative sagacities".
«Il semble impossible - il a accusé Albertoni - qu'exécutif et ses appareils bureaucratiques veuillent abandonner à son déclin l'nautique italienne, une industrie qu'a donné beaucoup au Pays et que beaucoup d'ancre pourrait donner, avec peu de perspicacités normatives».
I know that Germany would never abandon to terrorists... guests taken hostage in its territory.
Je sais que l'Allemagne n'abandonnera jamais aux terroristes des invités pris en otage sur son territoire.
Instead, no offer was ever made to abandon to Lorac nor was Lorac informed of the subsequent abandonment to the third party.
Au lieu de cela, personne n'a jamais proposé à Lorac de lui abandonner les biens et Lorac n'a pas été informée de l'abandon fait plus tard à un tiers.
No offer was ever made to abandon to Lorac nor was Lorac informed of the subsequent abandonment to Timex.
L'abandon des biens en faveur de Lorac n'a jamais été proposé et cette dernière n'a pas été informée de l'abandon subséquent en faveur de Timex.
Yet the government is proceeding with great abandon to ensure that the Crow benefit is gone before the end of the crop year.
Pourtant, le gouvernement agit avec une grande désinvolture pour s'assurer que la subvention du Nid-de-Corbeau sera supprimée avant la fin de la campagne agricole.
After the Second World War, the Netherlands tried to reconquer their former colony, which they had been forced to abandon to the Japanese in 1942.
Au lendemain de la Seconde Guerre mondiale, les Pays-Bas tentent de reconquérir leur ancienne colonie, qu'ils ont dû abandonner en 1942 aux Japonais.
If the people of Europe abandon to others their duty to give life to new generations, they also abandon their right to live as free nations on the territory of their ancestors.
Si les peuples européens abandonnent à d'autres le devoir de transmettre la vie, ils abandonnent aussi leur droit à vivre en peuples libres sur le territoire de leurs ancêtres.
Let us show our courage and a sense of mission to permanently abandon to the old century those wars and conflicts which have tied us down for nearly half a century.
Faisons preuve de courage et d'un sens de la mission et laissons au siècle qui s'achève ces guerres et ces conflits qui nous ont opposés pendant près d'un demi-siècle.
Going out to a restaurant, cafe or a bar forms such an important part of life here that you should plunge into this with abandon to be to able to say you've really experienced Lisbon.
Sortir au restaurant, au café ou dans un bar constitue une partie si importante de la vie locale que vous devez vous y plonger sans retenue pour pouvoir dire que vous avez véritablement connu Lisbonne.
Smitheman takes advantage of Boivin's abandon to attain the best Canadian Men's ranking.
Smitheman profite de l'abandon de Boivin pour signer le meilleur résultat masculin canadien
The San Francisco harbor was clogged with 600 ships at the peak because the ships would get there and the crews would abandon to go search for gold.
Le port de San Francisco était encombré par 600 navires en période de pointe parce que les navires y arrivaient et les équipages les abandonnaient pour chercher l'or.
(Then Satprem asks Mother if he should "officially" inform his Tantric instructor that he has given up that discipline and now prefers to the Tantric attitude of personal effort that of abandon to the Force above.)
(Puis le disciple demande s'il doit informer «officiellement» son instructeur tantrique qu'il a quitté cette discipline et qu'il préfère désormais à l'attitude tantrique de l'effort personnel, l'attitude de l'abandon à la Force d'en-haut.)
However, any hon. members who have been to the lake recently will know that these things are used, like skateboards on the streets, with reckless abandon to any acceptable guidelines.
Toutefois, tous les députés qui sont allés au lac récemment savent que ces véhicules sont utilisés, un peu comme les planches à roulettes dans les rues, avec un mépris total des règles de la prudence.
How many lives will we abandon to sickness or death on the terms that it would be too costly to put in any kind of preventative measures on their behalf?
Combien de personnes condamnerons-nous à la maladie ou à la mort sous prétexte qu'il serait trop coûteux de prendre des mesures préventives en leur nom?
If the people of Europe abandon to others their duty to give life to new generations, they also abandon their right to live as free nations on the territory of their ancestors.
Si les peuples européens abandonnent à d'autres le devoir de transmettre la vie, ils abandonnent aussi leur droit à vivre en peuples libres sur le territoire de leurs ancêtres.
Aucun résultat pour cette recherche.

Résultats: 18. Exacts: 18. Temps écoulé: 181 ms.

Mots fréquents: 1-300, 301-600, 601-900, Plus

Expressions courtes fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Expressions longues fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Développé par Prompsit Language Engineering pour Softissimo