S'inscrire Aide
fr ···
Traduction Context Conjugaison Synonymes
Rejoignez Reverso
Publicité
Publicité
Publicité
Voir aussi: to abolish
Ces exemples peuvent contenir des mots vulgaires liés à votre recherche
Ces exemples peuvent contenir des mots familiers liés à votre recherche

Traduction de "abolish" en français

Suggestions

The State party should abolish military courts for ordinary offences.
L'État partie devrait abolir la juridiction militaire pour les crimes ordinaires.
UNESCO recommended that Tajikistan abolish the criminal provisions on defamation.
L'UNESCO a recommandé au Tadjikistan d'abolir les dispositions pénales relatives à la diffamation.
Poland should abolish imprisonment for press offences.
La Pologne devrait supprimer la peine d'emprisonnement pour les délits de presse.
Therefore, Portugal should abolish that law.
C'est pourquoi le Portugal doit supprimer cette disposition.
You cannot abolish risk because it is part of our natural environment.
On ne peut éliminer ces risques ; ils font partie de notre environnement naturel.
You cannot abolish risk because it is part of our natural environment.
On ne peut éliminer ces risques; ils font partie de notre environnement naturel.
France asked whether Belarus would abolish the death penalty.
La France a demandé au Bélarus s'il entendait abolir la peine de mort.
Help stamp out and abolish redundancy.
Aidez à juguler et à abolir la redondance.
The minister said they would gradually abolish that measure.
Le ministre a dit qu'ils allaient abolir cette mesure graduellement.
Historically I believe we should abolish the place.
Dans une perspective historique, je crois que nous devrions abolir cet endroit.
They should also abolish policies that discriminate against hiring youth.
Ils devraient également abolir les politiques discriminatoires en matière de recrutement des jeunes.
HRW recommended that Guinea abolish the death penalty.
Human Rights Watch recommande à la Guinée d'abolir la peine de mort.
These conditions may constrain but cannot abolish their freedom.
Ces conditions peuvent imposer des contraintes mais pas abolir leur liberté.
It recommended that Botswana completely abolish the death penalty.
Il a recommandé au Botswana d'abolir totalement la peine de mort.
Member States which impose a tax on transactions in securities must abolish it.
Les États membres concernés doivent abolir l'impôt prélevé sur les transactions sur titres.
We cannot abolish visas unless we have very strict criteria.
Nous ne pouvons supprimer les visas que si nous respectons des critères très stricts.
Meanwhile, the Committee on Gender Legislation made recommendations to amend or abolish legal regulations that are discriminatory to women.
En attendant, la Commission sur la législation concernant les femmes a recommandé de modifier ou d'abolir les règles juridiques qui sont discriminatoires à l'égard des femmes.
It should also abolish the penalty of flogging.
Il convient également de supprimer le châtiment par flagellation.
Costa Rica had not only forsworn nuclear weapons but had been the first country to disarm and abolish its army.
Le Costa Rica a non seulement renoncé à l'arme nucléaire, mais il a aussi été le premier pays à désarmer et à abolir son armée.
To guarantee the right to life, they should abolish war, and end all forms of foreign occupation.
S'ils étaient soucieux de garantir le droit à la vie, ils devraient abolir la guerre et mettre un terme à toutes les formes d'occupation étrangère.
Aucun résultat pour cette recherche.

Résultats: 1996. Exacts: 1996. Temps écoulé: 128 ms.

Mots fréquents: 1-300, 301-600, 601-900, Plus

Expressions courtes fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Expressions longues fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Développé par Prompsit Language Engineering pour Softissimo