S'inscrire Aide
fr ···
Traduction Context Conjugaison Synonymes
Rejoignez Reverso
Publicité
Publicité
Publicité
Ces exemples peuvent contenir des mots vulgaires liés à votre recherche
Ces exemples peuvent contenir des mots familiers liés à votre recherche

Traduction de "all sentimental" en français

sentimental
tout mielleux
toute sentimentale
sentimentalisme
I'm not going to get all sentimental.
Je ne vais pas être sentimental.
Don't get all sentimental on me, James.
Ne sois pas sentimental avec moi James.
And you're all sentimental like,
Et vous êtes tout mielleux, genre,
Don't get all sentimental on me like that.
Ne soit pas toute sentimentale pour moi comme ça.
I think having Kirsten gone is making me all sentimental, or maybe my brain is fried from doing all these real estate deals.
Je crois que le départ de Kirsten me rend sentimental, ou alors mon cerveau est grillé à cause de ces marchés immobiliers.
Dude, you were getting all sentimental in the van, so I thought you wanted to be here to spend Christmas with Billie.
T'étais sentimental dans le van, je pensais que tu voulais être ici pour passer Noël avec Billie.
let's not get all sentimental about it.
Ne soyons pas trop sentimental sur ça.
Don't get all sentimental on me.
Ne devenez pas sentimental.
Don't get all sentimental.
Faut pas être sentimental.
[Chuckles] Don't get all sentimental.
Ne deviens pas sentimental.
Don't get all sentimental.
Ne sois pas sentimental.
Don't get all sentimental.
Ne deviens pas sentimental.
It's all sentimental World War II trivia, oranges, kids in blue and white hats.
Ça ne parle que de sentiments, de la 2de Guerre mondiale, d'oranges... d'enfants à calotte bleue et blanche.
At the last minute he gets all sentimental.
Au dernier moment, il est tout sentimental.
Florindo, slightly ridiculous... like all sentimental cavaliers.
Florindo, délicatement ridicule, comme tous les cavalière sentimentaux.
Don't get all sentimental over a pair of pajamas.
Ne te mets pas dans tous tes états pour un pyjama.
I know it won't have all sentimental value of the old one, but...
Je sais qu'elle n'aura pas la valeur sentimentale de l'ancienne, mais...
You don't have to go getting all sentimental on me.
Inutile de me la faire au sentiment.
All right, but if you get all sentimental on me, deal's off.
D'accord, mais si tu deviens tout sentimental avec moi, on arrête les frais.
what's the matter, lex... holiday spirit got you all sentimental?
Que se passe t-il Lex ? L'esprit des fêtes de Noël vous rend sentimental ?
Aucun résultat pour cette recherche.

Résultats: 33. Exacts: 33. Temps écoulé: 114 ms.

Mots fréquents: 1-300, 301-600, 601-900, Plus

Expressions courtes fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Expressions longues fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Développé par Prompsit Language Engineering pour Softissimo