S'inscrire Aide
fr ···
Traduction Context Conjugaison Synonymes
Rejoignez Reverso
Publicité
Publicité
Publicité
Ces exemples peuvent contenir des mots vulgaires liés à votre recherche
Ces exemples peuvent contenir des mots familiers liés à votre recherche

Traduction de "as she said" en français

comme elle l'a dit
comme elle disait
comme elle le dit
quand elle a dit
comme elle dit
comme elle le disait
disait-elle
comme elle a dit
Comme elle l'a mentionné
Comme elle l'a souligné
comme la députée l'a dit
a-t-elle dit
comme elle l'avait décrite
It happened just as she said.
Ça s'est passé comme elle l'a dit.
I understand the hon. member has suggested the month as she said so very eloquently, but I think we have to try to do what we can here today.
Je comprends que la députée a suggéré que ce soit tout le mois, comme elle l'a dit avec beaucoup d'éloquence, mais je crois que nous devons essayer de faire ce que nous pouvons ici aujourd'hui.
Charlotte paid her debt and I did as she said.
Charlotte payait ses dettes. J'ai fait comme elle disait :
As she said, my sister's coming down, so...
Comme elle disait, ma soeur vient...
This year, as she said, Heading 5 was under tremendous pressure for a number of reasons, including the preparation for the forthcoming enlargement.
Cette année, comme elle le dit, la rubrique 5 subissait d'énormes pressions pour une série de raisons, y compris la préparation du prochain élargissement.
We already have an act which, as she said, is not perfect, but it is among the toughest in that area.
Nous avons déjà une législation qui, comme elle le dit, n'est pas parfaite, mais qui est une des plus sévères dans ce domaine.
Mr. Speaker, I do apologize to the member because, as she said, she did approach me before about it.
Monsieur le Président, je présente toutes mes excuses à la députée car, comme elle l'a dit, elle s'était déjà mise en rapport avec moi à ce sujet.
I am very pleased that she takes an interest in our television industry because it is worth, as she said, nearly $5 billion.
Je suis très contente qu'elle prenne la part de notre industrie télévisuelle, puisque c'est une industrie, comme elle le dit, d'à peu près 5 milliards de dollars.
The report now before us is, as she said herself, more than a compromise; it is a foundation response to the Commission's statement, something we can build on.
Le rapport qui se trouve sur la table, comme elle l'a dit elle-même, est plus qu'un compromis, c'est une base qui, embrayant sur la communication de la Commission, nous permet d'aller plus loin.
However suspicious a trier of fact might be, a reasonable trier of fact would have to believe that she may have (as she said she did) consumed that alcohol.
Si soupçonneux qu'il soit, tout juge des faits raisonnable devrait croire qu'elle a peut-être (comme elle l'a dit) absorbé cet alcool.
Concerning the question she raised, I want to confirm that, as she said, the minister did co-operate for a long time with Canada 3000 before it went out of business.
Concernant la question qu'elle soulève, je tiens à préciser qu'effectivement, comme elle l'a dit, le ministre a longuement offert sa coopération à Canada 3000 avant sa faillite officielle.
She was ready to open up to what it sparked in her, and it led her, as she said, down this path to become an award-winning filmmaker.
Elle était prête à s'ouvrir à ce que cela éveillait en elle, et cela l'a conduit, comme elle l'a dit, sur cette voie qui a fait d'elle une cinéaste récompensée.
She also deals with the health services provided to the first nations because, as she said, she is the one paying for the services provided to the first nations and the Inuit.
Elle s'occupe des services de santé aux premières nations, parce que, comme elle l'a dit, c'est elle qui paie pour les services aux premières nations et aux Inuits.
We can see that her body is not yet in balance, as she said, but we also see her spirit soaring, and this is indeed a joyous sight to behold!
Nous pouvons voir que son corps n'est pas encore en équilibre, comme elle l'a dit, mais nous voyons aussi son esprit flamboyer et c'est en effet une vision réjouissante !
As she said, this scheme had been cooking a long time.
Comme elle disait, cette affaire était en préparation depuis longtemps.
As she said, deliberate cuts have been made to women's programs.
Comme elle le dit, ces compressions ont été faites sciemment à des programmes s'adressant aux femmes.
As she said, it states that the effect would be insignificant and likely to remain so for 30 years.
Comme elle l'a dit, ce rapport affirme que ces effets seraient insignifiants, et devraient le rester pour 30 ans encore.
As she said, she has been here almost 13 years.
Comme elle l'a dit, cela fait presque 13 ans qu'elle est ici.
As she said, it will be known within the next one month.
Cela sera connu, comme elle l'a dit, dans un mois.
As she said, my sister's coming down, so...
Comme elle l'a dit, ma soeur arrive...
Aucun résultat pour cette recherche.

Résultats: 137. Exacts: 137. Temps écoulé: 354 ms.

Mots fréquents: 1-300, 301-600, 601-900, Plus

Expressions courtes fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Expressions longues fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Développé par Prompsit Language Engineering pour Softissimo