S'inscrire Aide
fr ···
Traduction Context Conjugaison Synonymes
Rejoignez Reverso
Publicité
Publicité
Publicité
Ces exemples peuvent contenir des mots vulgaires liés à votre recherche
Ces exemples peuvent contenir des mots familiers liés à votre recherche

Traduction de "ask ourselves if this" en français

nous demander si c'
When we are finished asking him these important questions we may want to ask ourselves if this is effective representation.
Lorsque nous aurons fini de poser ces importantes questions, il se peut que nous voulions nous demander si c'est là une bonne représentation.
We are on the right path, but we must ask ourselves if this is enough.
Nous sommes sur la bonne voie mais nous devons nous demander si c'est suffisant.
We therefore need to ask ourselves if this is the society that we wish to create, where the authorities shoot first and ask questions later.
Nous devons par conséquent nous demander si c'est là la société que nous souhaitons créer, où les autorités tirent d'abord, et ne posent les questions qu'ensuite.
We need to ask ourselves if this is the modern way to approach the problems I have identified.
Nous devons nous demander si c'est une approche moderne pour s'attaquer aux problèmes que je viens de mentionner.
I am sure the sponsor of the bill is well meaning but we have to ask ourselves if this is the way we want to go in Canada.
Cependant, nous devons nous demander si c'est la voie que nous voulons emprunter au Canada.
Yet we must ask ourselves if this enough.
Néanmoins, nous devons nous demander si cela est suffisant.
We should now ask ourselves if this is enough.
Nous devons nous demander maintenant si cela est suffisant.
We must ask ourselves if this goal has been achieved.
La question que nous devons nous poser est donc de savoir si cet objectif est atteint.
But we must also ask ourselves if this a desirable development.
Mais on peut aussi se demander si c'est là une évolution souhaitable.
We ask ourselves if this government really cares about first nations .
Nous nous demandons si le gouvernement se soucie vraiment des Premières nations.
We need to ask ourselves if this should be our first priority.
On est en droit de s'interroger sur le caractère prioritaire de cette entreprise.
We have to ask ourselves if this drive to the character of an individual.
Nous devons nous demander si cette affaire révèle son caractère véritable.
Okay, let's take a deep breath and ask ourselves if this conversation is worth ruining our friendships over.
OK, Prenous une grande inspiration et demandons-nous Si cette conversation mérite qu'on gâche notre amitié.
We often ask ourselves if this won't precipitate the "death of the world".
On se demande très souvent si cela ne précipitera pas "la mort du monde".
We need to ask ourselves if this should, in fact, be our first priority.
Il convient de se demander si cela doit vraiment être notre première priorité.
We must ask ourselves if this is not something that could lead to harm, a barrier that society does not want to breach.
On se pose la question de savoir s'il n'y a pas quelque chose qui pourrait porter préjudice, que la société ne voudrait pas voir franchi.
I would like to give a few statistics, which speak volumes about the extent of tax havens and which show that every time we sign a tax convention, we should ask ourselves if this is really the right thing to do.
Je donne quelques statistiques qui peuvent être assez révélatrices de l'ampleur du phénomène des paradis fiscaux, et pourquoi chaque fois que l'on signe des conventions fiscales, il faut se poser la question à savoir si c'est réellement une bonne chose.
Let us look back for a moment at the election campaign and ask ourselves if this was an indication of the moral and ethical direction of the country.
Revenons un instant sur la campagne électorale et posons-nous la question de savoir si elle est indicative de la voie sur laquelle notre pays est engagé sur le plan de la morale et de l'éthique.
We now have to ask ourselves if this is a desirable state of affairs to be in.
Il faut donc poser la question: est-ce qu'une telle situation est voulue?
Now we should therefore ask ourselves if this category still exists or if it has been dissolved, swept out of our way of life so self-centered and pervaded by a ruling narcissism.
Maintenant nous devons rechercher si cette notion existe encore ou si on l'a dissoute, éliminée de notre mode de vie auto-centré et envahi d'un narcissisme prédominant.
Aucun résultat pour cette recherche.

Résultats: 25. Exacts: 25. Temps écoulé: 108 ms.

Mots fréquents: 1-300, 301-600, 601-900, Plus

Expressions courtes fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Expressions longues fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Développé par Prompsit Language Engineering pour Softissimo