S'inscrire Aide
fr ···
Traduction Context Conjugaison Synonymes
Rejoignez Reverso
Publicité
Publicité
Publicité
Ces exemples peuvent contenir des mots vulgaires liés à votre recherche
Ces exemples peuvent contenir des mots familiers liés à votre recherche

Traduction de "band together" en français

unir
se regrouper
se grouper
se réunir
groupe
bande ensemble
nous allier
se réunissent
It's time we band together to revolutionize this planet.
Il est temps de s'unir pour la planète révolutionner.
I say it's time we band together...
Je dis qu'il est temps d'unir...
In still other cases, a group of professionals may band together for mutual benefit.
Dans d'autres cas encore, un groupe de professionnels peut se regrouper parce qu'ils ont des intérêts communs.
In still other cases, a group of professionals may band together for mutual benefit.
Par ailleurs, des membres de professions libérales peuvent se regrouper parce qu'ils ont des intérêts communs.
All clans must band together, for financial reasons.
Tous les clans doivent s'unir pour avoir assez d'argent.
You expect them to band together and overwhelm me?
Vous pensez qu'ils vont s'unir et me submerger ?
So why don't we band together as a class and help him.
Alors, pourquoi ne pas nous unir et l'aider.
Opposition parties must band together and tell the federal government that it is not doing its job on this issue.
Les partis d'opposition doivent s'unir et dire au gouvernement à quel point il ne fait pas son travail dans ce dossier.
The farmers decided to band together to gain better control over the marketing of their products and purchases.
Les agriculteurs ont alors décidé de s'unir pour essayer de mieux contrôler le commercialisation de leur produits et leurs achats.
We must band together to defeat the deficit and the debt.
Nous devons nous unir pour sortir vainqueurs de la bataille contre le déficit et la dette.
We have to all band together and agree not to be exploited by Dr. Kelso.
Il faut s'unir et refuser de se faire exploiter par le Dr Kelso.
It's time to band together, not go off our separate ways.
On doit s'unir, pas se séparer.
One sign of hope? Maybe Apple and Android fans can band together in the face of a common enemy.
Un signe d'espoir ? Peut-être que les fans d'Apple et Android peuvent se regrouper dans le visage d'un ennemi commun.
People would band together and build housing under this program.
Les gens unissaient leurs efforts et bâtissaient des logements dans le cadre de ce programme.
So we put a band together.
Alors on en a formé un.
Some adherents band together into churches while others who hold the same or similar beliefs do not affiliate.
Certains adeptes se réunissent pour former des Églises, alors que d'autres, dont les convictions sont identiques ou semblables, ne se regroupent pas.
Governments and communities must band together and support the victims with essential services.
Les gouvernements et les collectivités doivent s'unir et aider les victimes, en leur fournissant des services essentiels.
We were in a band together.
On a fait de la musique ensemble.
We formed a band together and chased the same girl.
On a formé le groupe et joué aux mêmes jeux, avec Laura.
Now is the time to band together.
Et maintenant il est temps de se rassembler.
Aucun résultat pour cette recherche.

Résultats: 283. Exacts: 283. Temps écoulé: 122 ms.

Mots fréquents: 1-300, 301-600, 601-900, Plus

Expressions courtes fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Expressions longues fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Développé par Prompsit Language Engineering pour Softissimo