S'inscrire Aide
fr ···
Traduction Context Conjugaison Synonymes
Rejoignez Reverso
Publicité
Publicité
Publicité
Ces exemples peuvent contenir des mots vulgaires liés à votre recherche
Ces exemples peuvent contenir des mots familiers liés à votre recherche

Traduction de "beep" en français

bip
signal sonore
bip sonore
top
biper
bipper
beep
bip-bip
sonner
sonnerie

Suggestions

If a character is illegal for password use, the system emits a beep.
Si un caractère n'est pas utilisable pour le mot de passe, le système émet un bip.
Hasta luego, after the beep.
Hasta luego, après le bip.
Alternativley you can turn off the beep directly in the shell.
Vous pouvez également éteindre le signal sonore directement depuis le shell.
If a character is not permitted, the computer emits a beep.
Si vous tapez un caractère non autorisé, l'ordinateur émet un signal sonore.
Karl Angermeier, leave messages after the beep.
Vous êtes bien chez Karl Angermeier. Laissez votre message après le bip sonore. Merci.
That's a weird sounding beep, Neil.
C'est un drôle de bip sonore, Neil.
Look, the beep is getting slower.
Regarde, le bip est denevu plus faible.
This little guy emits a beep at random intervals.
Ce petit gars émet un bip à intervalle irrégulier.
Do the deed after the beep.
Laissez un message après le bip.
One beep and you're dead.
Un bip et tu es morte.
After the beep, you know what to do.
Après le bip, vous savez quoi faire.
After the beep please leave a message.
Laissez votre message après le signal sonore.
And voila... you get a beep.
Et voilà... on a un bip.
Please leave your details after the beep.
Laissez vos coordonnées après le bip.
I didn't hear any beep.
Je n'ai pas entendu de bip.
At the beep, leave a messagge for Bob Ellis.
Au bip, laissez un messagge à Bob Ellis.
Speak your message after the beep.
N'hésitez pas à vous épancher après le bip.
Leave good news after the beep.
Laissez un message après le bip.
After the message, leave a beep.
Après le message, laissez un bip.
Say anything, but do speak after the beep.
Dites n'importe quoi, mais parlez après le signal sonore.
Aucun résultat pour cette recherche.

Résultats: 1211. Exacts: 1211. Temps écoulé: 108 ms.

Mots fréquents: 1-300, 301-600, 601-900, Plus

Expressions courtes fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Expressions longues fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Développé par Prompsit Language Engineering pour Softissimo