S'inscrire Aide
fr ···
Traduction Context Conjugaison Synonymes
Rejoignez Reverso
Publicité
Publicité
Publicité
Ces exemples peuvent contenir des mots vulgaires liés à votre recherche
Ces exemples peuvent contenir des mots familiers liés à votre recherche

Traduction de "boatyard" en français

Now, there was a boatyard three miles ago.
Il y a un chantier naval à 5 Km en arrière.
We should've talked at the boatyard.
On aurait dû parler au chantier naval.
They found a body in the boatyard.
Ils ont trouvé un cadavre dans le chantier naval.
I'll meet you at the boatyard in 30 minutes.
On se retrouve au chantier naval.
The guy you're looking for, one who killed your friend in County, he's at the boatyard, Canal and Hayward.
Le gars que tu recherches, celui qui a tué ton ami en prison, il est au chantier naval, Canal et Hayward.
I find it depressing because I was born in a small port town where, at the time, there was a boatyard on practically every corner.
Cela me rend mélancolique car je suis né dans une petite ville portuaire où il y avait, à l'époque, un chantier naval dans presque toutes les rues.
He's got a little boatyard down in Balboa, California.
Il a un petit chantier naval, à Balboa, en Californie.
And then maybe I'll find a job as a diesel mechanic in a boatyard.
Et alors peut-être que je trouverai un job en tant que mécanicien sur un chantier naval.
You don't have a solid alibi for being here on the island and, last of all, for being down at the boatyard.
Vous n'avez pas d'alibi solide pour être ici, sur l'île, et pour avoir été sur le chantier naval.
Furthermore, it is of course extremely difficult to see how they could possibly be policed in practice without having inspectors in every boatyard, every harbour, every port, every river and every canal in Europe, which we are clearly not going to do.
En outre, il est évidemment très difficile de trouver une façon de les contrôler sur le terrain sans pour cela placer des inspecteurs dans chaque chantier naval, chaque port, chaque rivière et chaque canal d'Europe ; ce que nous n'allons évidemment pas faire.
manufacturing prefabricated metal boat sections, not at a boatyard (NAICS 332319, Other Plate Work and Fabricated Structural Product Manufacturing).
la fabrication de parties d'embarcations métalliques préfabriquées ailleurs que dans un chantier naval (SCIAN 332319, Fabrication d'autres tôles fortes et éléments de charpentes).
Furthermore, it is of course extremely difficult to see how they could possibly be policed in practice without having inspectors in every boatyard, every harbour, every port, every river and every canal in Europe, which we are clearly not going to do.
En outre, il est évidemment très difficile de trouver une façon de les contrôler sur le terrain sans pour cela placer des inspecteurs dans chaque chantier naval, chaque port, chaque rivière et chaque canal d 'Europe; ce que nous n'allons évidemment pas faire.
Over at Quiller's Boatyard, I've got two more bodies.
Il y a deux autres corps au chantier naval.
We're going to the boatyard.
Allons au chantier naval.
The boatyard is mine.
Le chantier naval m'appartient.
Call Kevin and meet me at the boatyard.
Appelle Kevin, retrouvez-moi au chantier.
It's out past the boatyard.
C'est à côté du port.
The boatyard isn't open to the public.
Pardon, le chantier est interdit au public.
Compliments of Kevin Rayburn's boatyard.
Cadeau du chantier de Kevin Rayburn.
I saw your dad at the boatyard just before the fire started.
J'ai vu ton père sur le bateau juste avant qu'il ne prenne feu.
Aucun résultat pour cette recherche.

Résultats: 71. Exacts: 55. Temps écoulé: 102 ms.

Mots fréquents: 1-300, 301-600, 601-900, Plus

Expressions courtes fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Expressions longues fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Développé par Prompsit Language Engineering pour Softissimo