S'inscrire Aide
fr ···
Traduction Context Conjugaison Synonymes
Rejoignez Reverso
Publicité
Publicité
Publicité
Ces exemples peuvent contenir des mots vulgaires liés à votre recherche
Ces exemples peuvent contenir des mots familiers liés à votre recherche

Traduction de "breathe out" en français

expirer
respirer par
respirez
respirent
respirer ici
Is breathe in, breathe out...
C'est d'inspirer... expirer.
I need him to breathe out once I pull on the tube. Okay.
Il doit expirer quand j'enlèverai la sonde.
No, she's got to learn to breathe out of her nose.
Non, elle doit apprendre à respirer par le nez.
You should breathe in when tensing and breathe out when you relax.
Vous devriez inspirer lorsque vous vous tendez et expirer lorsque vous vous détendez.
She was able to breathe out, but not breathe in
Elle pouvait expirer mais pas inspirer.
Well, it's like he's... inhaling but... he can't breathe out.
Bien, c'est comme il est... inhaler mais... il ne peut pas expirer.
One man couldn't breathe out so much air before his's absurd.
Comment il a pu expirer autant d'air avant d'y passer ?
That is called the even process. So, in the even breathing process, to begin with, give four seconds to breathe in and four seconds to breathe out.
Cela s'appelle le processus égal. Ainsi, dans le même processus de respiration, pour commencer, donnez quatre secondes pour inspirer et quatre secondes pour expirer.
Stop every five minutes to breathe in deeply (noting how your stomach inflates) and then breathe out very slowly through your mouth (like a whisper), letting the powerful breeze penetrate completely into your lungs.
Arrêtez-vous toutes les cinq minutes pour respirer profondément (et remarquez comment votre ventre se gonfle) puis expirer lentement par la bouche (presque en soufflant) en laissant cette brise bienfaisante pénétrer dans vos poumons.
You will be given instructions on what to do, such as breathe in as deeply as possible and then breathe out as fast and hard as possible.
On vous donnera des directives sur ce que vous devez faire, telles qu'inspirer aussi profondément que possible puis expirer aussi rapidement et aussi fort que possible.
Remember, as you go up, you breathe out or your lungs will explode, okay?
En montant, n'oublie pas d'expirer, sinon tes poumons exploseront.
If we begin to breathe out, then we create room for fresh air to rush in. If we do not breathe, there is no way for the fresh air to enter.
Lorsqu'on commence à expirer, on fait alors de la place pour laisser entrer de l'air frais. Si l'on ne respire pas, cet air ne peut absolument pas pénétrer.
Control the air in your stomach and breathe out slowly.
Contrôle l'air dans ton estomac et expire doucement.
Take a good, deep breathe out softly.
Aspire bien profondément et souffle tout doucement.
Hold it and then breathe out.
Tu retiens ton souffle et puis tu expires.
A fish can breathe out here.
Oh oui. On peut respirer ici.
We can always just breathe out.
On peut toujours respirer pour le moment.
It's as if the trees breathe out clouds.
Il est comme si les arbres respirent des nuages.
A fish can breathe out here.
Un poisson peu respirer la dessous.
When you breathe out, count two.
Quand vous expirez, comptez deux.
Aucun résultat pour cette recherche.

Résultats: 141. Exacts: 141. Temps écoulé: 154 ms.

Mots fréquents: 1-300, 301-600, 601-900, Plus

Expressions courtes fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Expressions longues fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Développé par Prompsit Language Engineering pour Softissimo