S'inscrire Aide
fr ···
Traduction Context Conjugaison Synonymes
Rejoignez Reverso
Publicité
Publicité
Publicité
Ces exemples peuvent contenir des mots vulgaires liés à votre recherche
Ces exemples peuvent contenir des mots familiers liés à votre recherche

Traduction de "build up" en français

Suggestions

Many workers are seeing their occupational pensions build up.
De nombreux travailleurs voient se construire leur régime de retraite lié à l'activité professionnelle.
One day, her husband suggested moving to Italy, to build up their future.
Un jour, son mari lui a proposé d'aller en Italie, de construire leur avenir là-bas.
It elaborates policy frameworks for developing countries to build up their technological capabilities.
Il propose un cadre de politique générale pour aider les pays en développement à renforcer leurs capacités technologiques.
The Intelligence and Security Agency continued to build up its operational and analytical capabilities during the reporting period.
Au cours de la période considérée, l'Agence du renseignement et de la sécurité a continué à renforcer ses capacités opérationnelles et analytiques.
They should also build up databases on injuries, diseases and deaths related to counterfeit goods.
Elles devraient également constituer des bases de données sur les accidents, maladies et décès liés à des produits contrefaits.
More problematic is the non-profit rule which does not allow organisations to build up reserves.
La règle du non-profit interdisant aux organismes de constituer des réserves apparaît plus problématique.
This is one of the conditions to build up a new society.
Il s'agit là de l'une des conditions pour pouvoir construire une société nouvelle.
It encouraged the Government to continue its positive efforts to build up its democratic institutions.
Elle a encouragé le Gouvernement à poursuivre ses efforts pour renforcer les institutions démocratiques.
The main problem was to build up the capacity to procure while maintaining adequate internal control.
Le plus difficile est de renforcer les capacités d'achat tout en maintenant des contrôles internes adaptés.
UNPOS also continued to build up its dedicated security sector capacity in line with resolution 1863 (2009).
L'UNPOS a également continué de renforcer ses capacités spécifiques dans le secteur de la sécurité en application de la résolution 1863 (2009).
It was more urgent than ever to build up the peacekeeping capacity in Darfur.
Il était plus urgent que jamais de renforcer la capacité de maintien de la paix au Darfour.
It would help them build up supply-side capacity and strengthen trade-related infrastructure.
Elle est susceptible de les aider à renforcer les capacités de production et les infrastructures commerciales.
Some States need the assistance of the international community to build up their capacity to protect.
Certains États ont besoin d'une assistance de la communauté internationale pour renforcer leur capacité de protéger.
They therefore lack financial resources and cannot build up expertise.
Ces organisations manquent par conséquent de ressources financières et ne peuvent acquérir des compétences.
Problems build up while financial resources dry up.
Les conditionnalités s'accumulent tandis que les ressources financières se raréfient.
Koman, build up the fire.
Koman, augmente le feu. Désolée, je l'ai négligé.
We must build up the necessary capabilities in Africa.
Il nous faut mettre sur pied les capacités requises en Afrique.
Populations started to build up again.
Si bien que la population des castors s'est mise à augmenter.
We cannot build up increased spending.
On ne peut pas accumuler les augmentations de dépenses.
Muscle-strengthening activities build up your muscles.
Les activités de renforcement des muscles développent la musculature.
Aucun résultat pour cette recherche.

Résultats: 6161. Exacts: 6161. Temps écoulé: 225 ms.

build-up 3004

Mots fréquents: 1-300, 301-600, 601-900, Plus

Expressions courtes fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Expressions longues fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Développé par Prompsit Language Engineering pour Softissimo