S'inscrire Aide
fr ···
Traduction Context Conjugaison Synonymes
Rejoignez Reverso
Publicité
Publicité
Publicité
Ces exemples peuvent contenir des mots vulgaires liés à votre recherche
Ces exemples peuvent contenir des mots familiers liés à votre recherche

Traduction de "buying back" en français

Chercher buying back dans: Synonymes
rachat
racheter
qui rachète
rachetant
I might consider buying back that useless power coil.
Je pourrais considérer le rachat de cette bobine d'énergie inutile.
The Commission has presented a proposal to the Tobacco Management Committee which doubles Community subsidies for buying back production quotas.
La Commission a présenté au Comité de gestion du tabac, une proposition visant à doubler les aides communautaires destinées au rachat des quotas de production.
Benny said something about buying back his forefathers.
Benny allait racheter ses quatre pères.
He was talking about buying back his ancestors.
Une piste. Il a parlé de racheter ses ancêtres.
First, they claim that a market economy investor knows that the interest of a company (INH in this case), when buying back its own shares, is to pay the lowest price possible.
Premièrement, elles affirment qu'un investisseur en économie de marché sait que l'intérêt d'une société (dans le cas présent, INH) qui rachète ses propres actions consiste à payer le prix le plus bas possible.
The person buying back the complex or interest is responsible for filing the election with the tax return in which that person reports the tax payable on the supply.
La personne qui rachète l'immeuble ou le droit est tenue d'annexer le document concernant le choix à la déclaration qui fait état de la taxe payable sur la fourniture.
They spend an awful lot on buying back their stock, which is quite problematic.
Elles dépensent incroyablement beaucoup pour racheter leurs actions, ce qui est un peu problématique.
This may involve the government buying back some licences from commercial fishers.
Cela pourrait obliger le gouvernement à racheter quelques permis à des pêcheurs commerciaux.
The programme involves buying back commercial debt, primarily from banks, at substantial discount.
Le programme comprend le rachat de dettes commerciales, principalement auprès des banques, avec une forte décote.
The major multinationals are not buying back their shares in a record fashion because they feel that the value of oil is going to go down.
Si les grandes multinationales sont en train de racheter leurs actions en quantité record, ce n'est certainement pas parce qu'elles prévoient une baisse du prix du pétrole.
About three weeks ago, I indicated to them that we were prepared to cover the cost of buying back this Victoria Cross.
J'ai dit il y a environ trois semaines que nous étions pour compenser pour racheter la croix, la Victoria Cross.
I once saw your mom actually buying back some of the stuff that she had donated.
J'ai vu ta mère racheter des choses qu'elle avait donné une fois.
I have to say that the proposal concerning the buying back of quotas leaves me more perplexed.
Je dois dire que la proposition concernant le rachat de quotas me laisse plus perplexe.
The nearest analysis I can give is that for Maritimers it is like buying back the fishing licence.
La meilleure comparaison que je puisse donner aux habitants des Maritimes, c'est le rachat des permis de pêche.
Mr. Speaker, buying back fishing licences from non-natives has nothing to do with the treaty that we signed 200 years ago.
Monsieur le Président, le rachat de permis de pêche détenus par des non-autochtones n'a rien à voir avec le traité que nous avons signé il y a 200 ans.
In order to resolve a potential situation of physical congestion the transmission system operators should apply the most cost-effective measure, including either buying back capacity or taking other technical or commercial measures.
Pour remédier à une situation potentielle de congestion physique, les gestionnaires de réseau de transport devraient appliquer la mesure présentant le meilleur rapport coût-efficacité, notamment le rachat de capacités ou d'autres mesures techniques ou commerciales.
If certain variety groups face particular adverse market conditions, Member States may implement a programme for buying back entitlements to enable producers, on an individual and voluntary basis, to abandon the business.
Lorsque certains groupes de variétés sont exposés à des conditions particulièrement défavorables sur le marché, les États membres peuvent mettre en place un "programme de rachat des droits" pour permettre aux producteurs, à titre individuel et volontairement, d'abandonner cette activité.
Were you serious about buying back the castle?
Tu veux sérieusement racheter le château?
Still another suggestion was that repo transactions, involving the sale and the buying back of securities, should be excluded.
On a en outre suggéré d'exclure les opérations de réméré impliquant la vente et le rachat de sûretés.
The Government considered that the system of buying back land by agreement with grant-holders was preferable to litigation.
Le Gouvernement considère que ce système de rachat en accord avec les titulaires de concessions est préférable à la voie judiciaire.
Aucun résultat pour cette recherche.

Résultats: 95. Exacts: 95. Temps écoulé: 176 ms.

Mots fréquents: 1-300, 301-600, 601-900, Plus

Expressions courtes fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Expressions longues fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Développé par Prompsit Language Engineering pour Softissimo