S'inscrire Aide
fr ···
Traduction Context Conjugaison Synonymes
Rejoignez Reverso
Publicité
Publicité
Publicité
Ces exemples peuvent contenir des mots vulgaires liés à votre recherche
Ces exemples peuvent contenir des mots familiers liés à votre recherche

Traduction de "cataclysmic" en français

Certainly a cataclysmic and unforeseen event.
C'est en effet un événement imprévu et cataclysmique.
We began this year with news that a cataclysmic earthquake had hit Haiti.
Le début de cette année a été marqué par le tremblement de terre cataclysmique en Haïti.
Short of some cataclysmic event, The Hollow will never leave them.
A moins d'un cataclysme, le Néant ne les quittera jamais.
This cataclysmic accident turned out to be nothing short of a miracle.
Ce cataclysme s'est vite transformé en miracle.
A cataclysmic invasion that changed everything.
Une invasion cataclysmique qui a tout changé.
And the very real possibility of a cataclysmic event.
Et la possibilité réelle d'événement cataclysmique.
The particle impact caused my personas to split and form separate physical entities, which released a cataclysmic energy burst.
L'impact des particules a causé la fraction de mes personnages et a formé des entités physiques séparées, ce qui a relâché une rafale d'énergie cataclysmique.
We're day three in this strange cataclysmic event which some are calling Weirdmageddon, or the Odd-pocalypse.
Nous sommes au troisième jour de cet étrange évènement cataclysmique que certains appellent Bizarmageddon ou Zinzinpocalypse.
It ends, in a cataclysmic disaster.
Ça finit dans un désastre cataclysmique.
The philosopher Berel Lang brilliantly analyzed how cataclysmic violence reshapes our conception of the world.
Le philosophe Berel Lang analyse brillamment la manière dont la violence cataclysmique refaçonne notre conception du monde.
If they erupt, and I think they will, we are looking at cataclysmic devastation.
S'ils entrent en activité, comme je le crois, attendez-vous à un désastre cataclysmique.
Look, we decipher that code, we can save this country from a nameless cataclysmic event.
En décryptant ce code, on peut sauver ce pays d'un cataclysme majeur.
Now, the double smorgasbord of your chins, for instance, convexing into the cataclysmic protoplasm...
La double épaisseur de vos mentons, par exemple... converge vers le protoplasme cataclysmique...
Something's happening to me, something cataclysmic.
Quelque chose m'arrive, quelque chose de cataclysmique.
In many disaster-prone countries, the fruits of painstaking economic growth have been set at nought by a single cataclysmic event.
Dans de nombreux pays exposés aux catastrophes, les fruits d'une croissance économique ardue ont parfois été annihilés par un simple cataclysme.
These modifications, when complete, will allow me to cause a single, cataclysmic explosion in the nebula.
Ces modifications, une fois achevée, me permettront de causer une explosion simple, cataclysmique dans la nébuleuse.
It was the sun of fish-men, when seas covered the world, and his era ended with a terrible and cataclysmic storm.
Soleil des hommes-poissons, quand les mers recouvraient le monde, il s'est terminé par une tempête effroyable et cataclysmique.
In the event of a cataclysmic breach, most of us will be protected.
En cas de brèche cataclysmique, la plupart d'entre nous serons protégés.
Historical documents indicate that Thanos was destroyed in some cataclysmic event.
D'après les écrits, Thanos fut anéanti lors d'un cataclysme.
And, in this breathtaking cataclysmic landscape, they seemed so out of place and uncouth...
Et, dans ce paysage cataclysmique, à couper le souffle, ils semblaient si déplacés...
Aucun résultat pour cette recherche.

Résultats: 227. Exacts: 227. Temps écoulé: 85 ms.

Mots fréquents: 1-300, 301-600, 601-900, Plus

Expressions courtes fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Expressions longues fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Développé par Prompsit Language Engineering pour Softissimo