S'inscrire Aide
fr ···
Traduction Context Conjugaison Synonymes
Rejoignez Reverso
Publicité
Publicité
Publicité
Ces exemples peuvent contenir des mots vulgaires liés à votre recherche
Ces exemples peuvent contenir des mots familiers liés à votre recherche

Traduction de "circling around" en français

qui tourne autour
cercles autour
tourner autour
tournant autour
tournent autour
tourne autour de
tournent en rond
There's a helicopter circling around us.
Il y a un hélicoptère qui tourne autour de nous.
And now, there's a large swarm of bees circling around my house.
Et maintenant il y a un essaim d'abeilles qui tourne autour de ma maison.
Silat exponent also will learn how to use the step pattern known as 'melilit' or circling around the enemy in order to expand the self defense technique.
Silat exposant apprendrez également comment utiliser le modèle étape appelé « melilit » ou des cercles autour de l'ennemi afin d'étendre la technique de légitime défense.
The animal's circling around it.
L'animal tourne autour de lui.
Like someone circling around a woman.
On dirait qu'il tourne autour d'une femme.
circling around me, dying of anxiety.
tourner autour de moi, en pleine détresse.
Clearly, we are circling around some underlying truth here.
On tourne clairement autour d'une vérité sous-jacente.
It's just circling around on autopilot.
Il survole la ville en pilotage automatique.
We saw you out here circling around the block, it's...
On t'a vu tous les deux faire le tour du quartier, c'est...
While Clark was waiting inside, you were circling around outside.
Pendant qu'il était à l'intérieur, vous avez fait le tour du quartier par mesure de sécurité.
But I guarantee they're circling around to us as their last targets.
Mais je te garantis qu'ils vont tourner autour de nous comme leur dernière cible.
Because he was circling around her just now.
Il était près de la base il y a une minute.
Listen, my enemies have been circling around this story for years.
Mes ennemis s'accaparent de cette histoire depuis des années.
The atom structure is represented as a nucleous and electrons circling around it in all directions.
La structure atomique est représentée comme un noyau autour duquel tournent des électrons dans toutes les directions.
Meanwhile, Team "B" is circling around.
Pendant ce temps-là, l'équipe B fait le tour.
My sister Cynthia and I had been circling around a forbidden desire for many years.
Ma soeur Cynthia et moi-même avions tenté d'éviter un désir interdit pendant de nombreuses années.
At the moment, we are circling around the territory.
Pour le moment, on tourne en cercle. On fait le tour du territoire.
At the moment, we are circling around the territory.
Nous roulons en cercle autour du territoire à présent.
While feeding, whales spent more time circling around the ball of fish than eating.
En se nourrissant, les épaulards passent plus de temps à tourner autour de la boule de poissons qu'à manger.
My thoughts were already circling around the currently so popular audio books, this will be my next step.
Mes pensées se tournaient déjà autour des livres actuellement si populaires audio, ce sera ma prochaine étape.
Aucun résultat pour cette recherche.

Résultats: 104. Exacts: 104. Temps écoulé: 131 ms.

Mots fréquents: 1-300, 301-600, 601-900, Plus

Expressions courtes fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Expressions longues fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Développé par Prompsit Language Engineering pour Softissimo