S'inscrire Aide
fr ···
Traduction Context Conjugaison Synonymes
Rejoignez Reverso
Publicité
Publicité
Publicité
Ces exemples peuvent contenir des mots vulgaires liés à votre recherche
Ces exemples peuvent contenir des mots familiers liés à votre recherche

Traduction de "clanks" en français

delirium
S'ENTRECHOQUE
résonne
loquet
bruit de casserole
You got the clanks.
Tu fais ton delirium.
(Loot clatters and clanks, water splashes)
[BUTIN CLIQUÈTE ET S'ENTRECHOQUE, L'EAU ÉCLABOUSSE]
(Loot clatters and clanks)
[BUTIN CLIQUÈTE ET S'ENTRECHOQUE]
She doesn't believe your excuse, and you wind up... (door buzzes, clanks shut) in supermax prison.
Ellenecroitpas votreexcuse, et vous vous retrouvez... (porte bourdonne, résonne fermées) dans Supermax.
(pan clanks, body thuds)
Essaye! (bruit de casserole, corps qui tombe)
(thud, metal clanks, steam hisses) we hit the pocket!
(bruit sourd résonne en métal, de vapeur sifflets), nous avons frappé la poche!
(Door clanks shut in distance)
[UNE PORTE CLAQUE À DISTANCE]
The floorboards squeak, and the plumbing clanks and...
Le plancher grince, la plomberie résonne
Yes, there are stories, (Elevator clanks)
Oui, ce sont des légendes.
(Coin clanks) - ...To remedy this?
[UNE PIÈCE TOMBE] - Pour y remédier ?
(Metal clanks) Is that you, big throat?
Est-ce que c'est toi, grande gorge ?
What did you mean earlier when you said that... (Metal clanks)
Dans ce cas, je ne pense pas que la marque est importante.
DOOR CLANKS Except for the blood, everything is in hand.
A part pour le sang, tout est sous contrôle.
(LOCK CLANKS) (CHlLDLlKE MUSIC)
(BRUIT DE SERRURRE) (MUSIQUE ENFANTINE)
[Mumbling] - [Off] - [Head Clanks]
"On n'aurait pas dû le faire".
[Door clanks shut]
[Porte refermée, bruit sourd]
(Metal clanks and thuds)
C'est un économiste guindé.
It isn't the clanks.
Je ne fais pas de delirium.
[Glass clanks on table]
(Bruit de verre sur la table)
(Door clanks and creaks) (Door closes)
Pour ce que ça vaut,
Aucun résultat pour cette recherche.

Résultats: 40. Exacts: 40. Temps écoulé: 71 ms.

Mots fréquents: 1-300, 301-600, 601-900, Plus

Expressions courtes fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Expressions longues fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Développé par Prompsit Language Engineering pour Softissimo