S'inscrire Aide
fr ···
Traduction Context Conjugaison Synonymes
Rejoignez Reverso
Publicité
Publicité
Publicité
Ces exemples peuvent contenir des mots vulgaires liés à votre recherche
Ces exemples peuvent contenir des mots familiers liés à votre recherche

Traduction de "clear the decks" en français

Évacuez la passerelle
tout déblayer
faire le ménage

Suggestions

Clear the decks, Mr. Thompson.
Évacuez la passerelle, M. Thompson.
Clear the decks, Mr Thompson.
A sort of preliminary action to clear the decks before the main event to come.
Une mesure préliminaire pour tout déblayer avant le clou du spectacle.
Tell Abby to clear the decks.
Dis à Abby de débarrasser la plateforme.
All right, Sammy, clear the decks.
Très bien, Sam, pousse-toi.
Figure that'd clear the decks.
J'ai pensé que ça me clarifierait les idées.
I need to clear the decks.
Please let us try and clear the decks.
Je t'en prie essayons d'éclaircir les choses.
Vanderhaus, have your men clear the decks.
Que vos hommes quittent le pont.
Even so, to spend that much money just to clear the decks... the payoff must be huge.
Mais, si vous dépensez autant d'argent juste pour changer la donne, Le gain doit être énorme.
Enlargement makes it all the more urgent to clear the decks.
L'élargissement rend encore plus urgente la nécessité de faire le ménage.
We get the impression he is trying to clear the decks before his successor takes over.
Nous avons l'impression qu'il essaie de faire le ménage avant que son successeur ne vienne le remplacer.
Mr. Gerard, I told you to clear the decks for action in 10 minutes.
J'avais demandé à ce que vous soyez prêt à l'action en 10 mn.
When a man's late, it's time to clear the decks.
Quand un homme est en retard, il faut chercher ailleurs.
A sort of preliminary action to clear the decks before the main event to come.
Une action préliminaire avant le grand événement.
In order to prevent taxpayers suffering further harm, we must clear the decks.
Nous devons faire le ménage pour éviter que les contribuables européens ne subissent de nouveaux préjudices.
Well, let's clear the decks and find out.
On va en avoir le cœur net.
You know, for you, I clear the decks.
Quand c'est pour vous, je chamboule tout.
I think it begs the question that maybe this Conservative government has another agenda and that is that it wants to clear the decks for a possible election.
Je crois qu'il importe de se demander si le gouvernement conservateur n'aurait pas un autre objectif, celui de préparer le terrain en cas d'élections.
The Ministers of the Interior wanted to 'clear the decks' before regulating legal immigration to the European Union in a unified manner.
Les ministres de l'intérieur voulaient 'faire le ménage' avant d'unifier la réglementation de l'immigration légale dans l'Union européenne.
Aucun résultat pour cette recherche.

Résultats: 38. Exacts: 38. Temps écoulé: 237 ms.

Mots fréquents: 1-300, 301-600, 601-900, Plus

Expressions courtes fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Expressions longues fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Développé par Prompsit Language Engineering pour Softissimo