S'inscrire Aide
fr ···
Traduction Context Conjugaison Synonymes
Rejoignez Reverso
Publicité
Publicité
Publicité
Ces exemples peuvent contenir des mots vulgaires liés à votre recherche
Ces exemples peuvent contenir des mots familiers liés à votre recherche

Traduction de "come out of the closet" en français

sortir du placard
faire son coming out
leur coming-out
sortent du cabinet
Lucy won't come out of the closet.
Lucy refuse de sortir du placard.
He might need help to come out of the closet.
Il a peut-être besoin d'aide pour sortir du placard.
Miranda and Max decided to come out of the closet... with their casual clothes.
Miranda et Max décidèrent de faire leur coming-out en vêtements décontractés.
Some boys don't come out of the closet - they explode.
Certains font leur coming-out en fanfare.
I didn't take 34 years to come out of the closet just to go back into one with you.
J'ai eu besoin de 34 ans pour sortir du placard, je n'y retournerai pas avec vous.
This might be a good time for you to come out of the closet.
C'est peut-être le bon moment pour sortir du placard.
Tom Cruise and John Travolta still... will not come out of the closet.
Tom Cruise et John Travolta ne veulent toujours pas sortir du placard.
I just wish I could write in my room but Tom Cruise won't come out of the closet.
J'aimerais juste écrire dans ma chambre, mais Tom Cruise ne veut pas sortir du placard.
It's time for you to come out of the closet.
Il est temps pour toi de sortir du placard.
It's been four hours now and Tom Cruise still will not come out of the closet.
Ça fait 4 heures maintenant et Tom Cruise ne veut toujours pas sortir du placard.
And I went home to my stifling family life and been come out of the closet for another 15 years.
Moi, je suis rentrée reprendre ma vie de famille étouffante et pris 15 ans pour sortir du placard.
GSP: It was and still is not very conformable to come out of the closet.
GSP : Il n'était pas et n'est toujours pas très habituel de sortir du placard.
It's about time that the good cardinal to come out of the closet. Of course, the modernists complain that Rome is too severe.
Il était temps que le bon cardinal de sortir du placard. Bien sûr, les modernistes se plaignent que Rome est trop sévère.
Well, we CAN'T leave you alone because YOU won't come out of the closet!
On ne peut pas vous laisser seul car vous ne voulez pas sortir du placard!
Would you come out of the closet?
Veuillez sortir du placard.
To come out of the closet.
Mr. Speaker, the Reform Party has finally come out of the closet.
Monsieur le Président, le Parti réformiste affiche enfin ses vraies couleurs.
Please come out of the closet.
S'il vous plaît, sortez du placard.
I didn't know that Michelle was ready for your relationship to come out of the closet.
J'ignorais que Michelle était prête à dévoiler votre relation.
I've always wanted to be around someone when they come out of the closet.
J'ai toujours voulu être là quand quelqu'un sort du placard.
Aucun résultat pour cette recherche.

Résultats: 74. Exacts: 74. Temps écoulé: 157 ms.

Mots fréquents: 1-300, 301-600, 601-900, Plus

Expressions courtes fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Expressions longues fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Développé par Prompsit Language Engineering pour Softissimo