S'inscrire Aide
fr ···
Traduction Context Conjugaison Synonymes
Rejoignez Reverso
Publicité
Publicité
Publicité
Ces exemples peuvent contenir des mots vulgaires liés à votre recherche
Ces exemples peuvent contenir des mots familiers liés à votre recherche

Traduction de "daresay" en français

ose dire que
dois dire
oserais dire que
crois bien que
ose affirmer
ose le dire
présume que
suis sûre que

Suggestions

i daresay 184
Then I daresay your Grace can read it.
Alors j'ose dire que votre Grâce peut le lire.
I daresay Sir Robert can afford it.
J'ose dire que Sir Robert peut se le permettre.
Well, I daresay, there's not much mystery.
Eh bien, je dois dire, il n'y a pas grand mystère.
I daresay you have reason to be.
J'oserais dire que vous en avez des raisons.
I daresay we are, bearing in mind its meagre technical resources and restricted competence.
J'oserais dire que nous le sommes, compte tenu de ses faibles moyens techniques et de sa compétence limitée.
I daresay you could teach me a thing or two.
J'ose dire que tu peux m'apprendre une chose ou deux.
I daresay I could find my way blindfold backstage in any theatre in London.
J'ose dire que je pourrais trouver mon chemin les yeux bandés en coulisses Dans n'importe quel théâtre de Londres.
I daresay you've felt it yourself... for something or... someone.
J'ose dire que tu l'as ressenti toi-même... pour quelque chose ou... quelqu'un.
And I daresay you've some experience yourself.
Et j'ose dire que tu as de l'expérience.
I daresay it barely implies Conrad loaded it.
J'ose dire que ça suggère à peine que Conrad l'ait fait.
I daresay the Earl of Surrey's "Trifles" Will someday be regarded as some of our greatest poesy.
J'ose dire que la "bagatelle" de mon seigneur Surrey sera un jour perçut comme une de nos meilleure poésie.
I daresay you're getting the hang of deductive reasoning, Watson.
J'oserais dire que vous commencez à apprendre le raisonnement déductif, Watson.
Well, after a 6-month absence, I daresay it's also yours, my dear.
Après 6 mois d'absence, j'ose dire que c'est aussi le vôtre, mon cher.
I daresay you'll be the death of me.
J'ose dire que tu veux ma mort.
I daresay my afternoon could be rescheduled.
Je pense que mes rendez-vous de l'après-midi pourraient être reportés.
I daresay she will vouchsafe our intentions.
J'ose dire qu'elle condescendra à nos intentions.
I daresay Ern, Sid and Charlie Goddard are pleased to have you back with them again.
Je n'ai aucun doute qu'Ern, Sid et Charlie Goddard sont heureux que vous soyez de nouveau de retour avec eux.
I daresay policies do not and cannot exist in a vacuum.
Or la politique n'existe pas et ne peut exister, ce me semble, en vase clos.
I daresay your work today will earn you immortality.
Si j'ose dire... votre travail aujourd'hui vous rendra immortel.
And I daresay you'll survive him.
Et j'imagine que tu lui survivras.
Aucun résultat pour cette recherche.

Résultats: 211. Exacts: 211. Temps écoulé: 77 ms.

i daresay 184

Mots fréquents: 1-300, 301-600, 601-900, Plus

Expressions courtes fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Expressions longues fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Développé par Prompsit Language Engineering pour Softissimo