S'inscrire Aide
fr ···
Traduction Context Conjugaison Synonymes
Rejoignez Reverso
Publicité
Publicité
Publicité
Ces exemples peuvent contenir des mots vulgaires liés à votre recherche
Ces exemples peuvent contenir des mots familiers liés à votre recherche

Traduction de "deal-breaker" en français

cause de rupture
motif de rupture
rédhibitoire
raison pour rompre
empêche de sortir
raison de rupture
accord serait rompu
Sinon j'annule

Suggestions

If the name Anfernee is a deal-breaker, I'm sure we could just call him Anthony.
Si le nom Anfernee est une cause de rupture, nous pouvons l'appeler Anthony.
But, if you're not into it, it's... I'm sorry, it's kind of a deal-breaker for me.
Mais si tu ne peux pas, désolée mais c'est une cause de rupture pour moi.
I'm worried that it will be a deal-breaker.
Je crains que ce ne soit un motif de rupture.
All right. It's a deal-breaker.
C'est un motif de rupture.
He goes with you, and that's a deal-breaker.
Il est avec vous, et c'est rédhibitoire.
But you are saying that it's not a deal-breaker!
Mai tu dis que ça n'est pas rédhibitoire.
T-shirt's a deal-breaker, babe.
C'est un motif de rupture.
Is that a deal-breaker?
C'est un motif de rupture ?
This is a deal-breaker for us.
À nos yeux, cela constitue une rupture d'accord.
And it may be a deal-breaker.
Okay, this is a deal-breaker.
OK, c'est un obstacle.
This is a deal-breaker, Grace.
C'est un ultimatum, Grace.
You know, that this isn't a deal-breaker.
Tu sais, ce n'est pas une rupture d'accord.
But if you really like her, it's not a deal-breaker.
Mais si tu l'aimes bien, ce n'est pas la fin du monde.
It wasn't even about me. Gina was the deal-breaker.
C'est même pas à cause de moi, c'est Gina qui a tout fait basculer.
I figured that might be a deal-breaker.
Tu n'aurais pas pris le poste, sinon.
And this is not a deal-breaker whatsoever, but I had a pretty sweet IRA over at Catco.
Et ce n'est pas une rupture de contrat ou quoi, mais j'avais un super plan de retraite chez Catco.
(American) The fourth notebook is a deal-breaker.
Le quatrième carnet remet tout en question.
Your last wish was a deal-breaker.
Ton vœu a rompu le contrat.
If that's not a deal-breaker, leave me a message.
Si ça vous convient quand-même, laissez-moi votre message.
Aucun résultat pour cette recherche.

Résultats: 87. Exacts: 87. Temps écoulé: 115 ms.

Mots fréquents: 1-300, 301-600, 601-900, Plus

Expressions courtes fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Expressions longues fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Développé par Prompsit Language Engineering pour Softissimo