S'inscrire Aide
fr ···
Traduction Context Conjugaison Synonymes
Rejoignez Reverso
Publicité
Publicité
Publicité
Ces exemples peuvent contenir des mots vulgaires liés à votre recherche
Ces exemples peuvent contenir des mots familiers liés à votre recherche

Traduction de "disbanding" en français

dissolution
démantèlement
démobilisation
débandade
dissoudre démanteler
dissolvant
démantelant
Indeed, there has been a growing number of open calls for the complete disbanding of FADH.
En fait, de plus en plus nombreuses sont les voix qui s'élèvent pour réclamer la dissolution pure et simple des FADH.
) that led to the disbanding of the organization.
) qui ont conduit à la dissolution de cette oeuvre d'entraide.
The disbanding of illegal armed groups contributes to improving the security situation.
Le démantèlement des groupes armés illégaux contribue à améliorer la situation en matière de sécurité.
It also supports complex national political challenges, including the disbanding of illegal armed groups, the transition to sustainable electoral systems and transitional justice.
Il fournit également un appui aux pouvoirs publics dans l'application de mesures politiques complexes, tels le démantèlement des groupes armés illégaux, la mise en place de systèmes électoraux viables et de la justice transitionnelle.
Presently, the relevant government authorities are negotiating the safe disbanding of some 600 Serbian paramilitary troops in a Western Slavonia enclave.
À l'heure actuelle, les autorités gouvernementales compétentes négocient la démobilisation, dans des conditions de sécurité, de quelque 600 membres des forces paramilitaires serbes dans l'enclave de Slavonie occidentale.
In addition, the military observers are monitoring the disbanding of paramilitary forces throughout the country.
En outre, ils supervisent le démantèlement des forces paramilitaires dans tout le pays.
The disbanding is performed by the Government.
Le démantèlement est assuré par le Gouvernement.
All are concerned over the disbanding of the CBC Radio Orchestra.
Tous s'inquiètent de la dissolution de l'Orchestre radiophonique de CBC/Radio-Canada.
Delays have also accumulated in the disbanding of the 155,600 militia and paramilitary forces.
Des retards se sont également accumulés dans le démantèlement des milices et des forces paramilitaires, qui regroupent 155600 éléments.
It ordered the disbanding of the Mobile Guard.
Il ordonna la dissolution de la garde mobile.
Let us consider the disbanding of the military units that had participated in the armed demonstrations of July.
Considérons par exemple la dissolution des unités militaires qui avaient participé aux manifestations armées de juillet.
Disarmament and demobilization proceeded broadly on schedule, and progress was made in disbanding militias.
Le processus de désarmement et de démobilisation se poursuit dans l'ensemble selon le calendrier établi et des progrès ont été réalisés s'agissant du démantèlement des milices.
Additional progress is evident in the disbanding of illegal armed groups throughout the country.
D'autres progrès manifestes ont été faits concernant la dissolution des groupes armés illicites dans l'ensemble du pays.
The Parties agree to accelerate the disbanding and disarmament of militias.
3.2.2 Les Parties conviennent d'accélérer le démantèlement et le désarmement des milices.
The resolution stipulates the disbanding of all militias in Lebanon.
La résolution ordonne dissolution de toutes les milices au Liban.
The disarming and disbanding of the militias is a prerequisite for achieving this objective.
Le désarmement et le démantèlement des milices est un préalable à la réalisation de cet objectif.
Since the disbanding of Justine, Danielle Palardy Roger's discography has been growing slowly - she's very busy organizing concerts as head of Productions SuperMusique.
Depuis la dissolution de Justine, la discographie de Danielle Palardy Roger progresse à petits pas (c'est qu'elle est très occupée par la direction des Productions SuperMusique).
The historical context is different today, but the disbanding of our body will not bode well for global peace and security.
Le contexte historique est différent aujourd'hui, mais la dissolution de notre instance augurerait mal de la paix et de la sécurité mondiales.
The restructuring also involved the disbanding of the joint monitoring teams in all sectors as from 30 May.
La restructuration du Bureau s'est également traduite par la dissolution, le 30 mai, des équipes de contrôle conjointes de tous les secteurs.
The process of disbanding private security companies and replacing them with a Government-controlled Afghan public protection force is ongoing.
Le processus de démantèlement des sociétés privées de sécurité pour les remplacer par une Force afghane de protection civile est en cours.
Aucun résultat pour cette recherche.

Résultats: 381. Exacts: 381. Temps écoulé: 148 ms.

Mots fréquents: 1-300, 301-600, 601-900, Plus

Expressions courtes fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Expressions longues fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Développé par Prompsit Language Engineering pour Softissimo