S'inscrire Aide
fr ···
Traduction Context Conjugaison Synonymes
Rejoignez Reverso
Publicité
Publicité
Publicité
Ces exemples peuvent contenir des mots vulgaires liés à votre recherche
Ces exemples peuvent contenir des mots familiers liés à votre recherche

Traduction de "dishearten" en français

décourager
écoeurer
I urge you not to let these setbacks dishearten you.
Je vous exhorte à ne pas vous laisser décourager par les difficultés.
But it should not dishearten us.
Mais cela ne doit pas nous décourager.
In fact, it is about to either dishearten or kill our comrade.
En fait, il s'agit de décourager ou de tuer notre camarade.
That said, those rather discouraging factors should not dishearten us in helping the Afghan people and Government.
Cela dit, ces facteurs peu réjouissants ne doivent pas nous décourager d'aider le peuple et le Gouvernement afghans.
The difficulties, the partial defeats and the great sacrifices of the German proletariat should not dishearten us for one moment.
Les difficultés, les défaites partielles, et les grands sacrifices du prolétariat allemand ne doivent pas nous décourager un seul instant.
Remember that we are on the verge of a terrible ruin and I don't say it to dishearten you but to invite you, with fervour and a total sincerity of the heart, to prayer so that Our Lady may assist us.
N'oubliez pas que nous sommes sur le point d'une terrible catastrophe, et je ne dis pas cela pour vous décourager, mais de vous inviter, avec ferveur et une totale sincérité du cœur, à la prière, afin que la Vierge nous peut aider.
But the reality of these formidable challenges should not dishearten us.
Une réalité lourde de défis ne doit pas nous décourager dans notre effort.
I don't want to dishearten you.
Je ne veux pas casser ta joie.
It is not necessary to read all books: to contemplate that task would dishearten anyone.
Il n'est pas nécessaire de lire tous les livres: cette éventualité a de quoi décourager n'importe qui.
It's enough to dishearten their challengers once and for all.
De quoi dégoûter leurs challengers, une bonne fois pour toutes.
Destroy love for one another. Discourage and dishearten their ministers; for we hate them.
Détruisez l'amour fraternel; découragez et fatiguez leurs prédicateurs, car nous les haïssons.
contemporary romantism with "dishearten me"
romantisme contemporain avec "é'coeur moi"
But it takes more than that to dishearten Yvan, who launched a participative financing campaign on the internet, via the Fosburit result: 328 donors believed in his project, and he was able to relaunch the adventure.
Mais il en faut plus pour abattre Yvan, qui a lancé une campagne de financement participatif sur Internet via la plateforme Fosburit. Résultats : 328 donateurs ont cru en son projet et l'aventure a pu être relancée.
Our words can do much good and also much harm; they can heal and they can wound; they can encourage and they can dishearten.
Nos paroles peuvent faire beaucoup de bien et aussi beaucoup de mal; elles peuvent guérir et elles peuvent blesser; elles peuvent encourager et elles peuvent déprimer.
And sanctions no longer aim to dishearten the bourgeoisie in an effort to turn it against the regime, but to make Russia and China pay for Syria.
Et les sanctions ne visent plus à démoraliser la bourgeoisie et à la faire se retourner contre le régime, mais à contraindre la Russie et la Chine à payer pour la Syrie.
Zushio, do not let this dishearten you.
Zushio... montrez-vous fort.
Meanwhile, rumor has it the LAPD has set up a not-so-Welcome Wagon to dishearten the criminal element from filling the void left by Mickey's absence.
GUERRE DES GANGS Entre-temps, il paraît que la police... a lancé une campagne d'accueil musclée pour la pègre venue d'ailleurs... dans l'idée de combler le vide laissé par Mickey.
Yet no man should find in him any appearance of fear, lest he, by showing it, should dishearten his army.
Mais personne ne verra sa peur car en la montrant, son armée perdrait courage.
My aim is not to dishearten but simply to raise awareness of the links between population, the environment and human health.
Je ne cherche à décourager personne, mais simplement à attirer l'attention sur les liens qui existent entre population, environnement et santé humaine.
Sometimes, released detainees face the dilemma of whether or not to inform family members of the death of their loved ones for fear of reprisal or simply because they do not have the courage to dishearten parents or spouses.
Il arrive que d'anciens détenus hésitent à informer la famille d'un ancien codétenu de son décès en détention, par peur de représailles ou simplement parce qu'ils n'ont pas le courage d'apprendre la terrible nouvelle aux parents et conjoints.
Aucun résultat pour cette recherche.

Résultats: 28. Exacts: 20. Temps écoulé: 90 ms.

Mots fréquents: 1-300, 301-600, 601-900, Plus

Expressions courtes fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Expressions longues fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Développé par Prompsit Language Engineering pour Softissimo