S'inscrire Aide
fr ···
Traduction Context Conjugaison Synonymes
Rejoignez Reverso
Publicité
Publicité
Publicité
Ces exemples peuvent contenir des mots vulgaires liés à votre recherche
Ces exemples peuvent contenir des mots familiers liés à votre recherche

Traduction de "disorderly" en français

Chercher disorderly dans: Définition Synonymes
désordonné
chaotique
dissolue
en désordre
turbulent
désordre désordonnée
tapage

Suggestions

188
120
Greece is heading towards disorderly default and/or devaluation with incalculable consequences.
La Grèce se dirige vers un défaut désordonné et/ou une dévaluation avec des conséquences incalculables.
To avert a disorderly fall, short-term macroeconomic management requires officially engineered depreciation through administrative methods and restraints on external borrowing.
Afin d'éviter un déclin désordonné de la monnaie, la gestion macroéconomique à court terme exige de procéder à une dépréciation officielle au travers de méthodes administratives ainsi que de limites à l'emprunt extérieur.
Widening deficits and surpluses could culminate in a disorderly adjustment of the dollar, thereby adversely affecting global growth and poverty reduction.
Les déficits et les excédents grandissants pourraient déboucher sur un ajustement chaotique du dollar, ce qui aurait des conséquences défavorables sur la croissance mondiale et la réduction de la pauvreté.
Poverty should not be a pretext for violent and disorderly change of Government in developing countries.
La pauvreté ne doit pas servir d'excuse pour un changement violent et chaotique de gouvernement dans les pays en développement.
Such obligation shall cease if the woman leads a disorderly life.
Cette obligation cesse si la femme mène une vie dissolue.
As a result, disorderly breakup of the eurozone remains possible.
Un effondrement désordonné de la zone euro n'est donc pas exclu.
All agree that Greece needs an orderly restructuring, because a disorderly default could cause a eurozone meltdown.
Tous conviennent du fait qu'une restructuration ordonnée de la Grèce est nécessaire, parce qu'un défaut de paiement désordonné pourrait se traduire par un effondrement de la zone euro.
The budgetary process had proceeded in a disorderly fashion.
Le processus budgétaire s'est déroulé de manière chaotique.
Today I woke up thinking: Castañeda, despite all his critics and all his work that later on seemed so disorderly to me, should not be forgotten.
Aujourd'hui j'ai pensé en me réveillant : Castañeda, malgré tous ses critiques et tout son travail qui plus tard m'a paru très désordonné, ne doit pas être oublié.
At the end of February, for example, German Chancellor Angela Merkel made a spectacle insisting that no bigger financial firewall was needed to protect other eurozone countries from a disorderly Greek default.
Fin février, par exemple, la chancelière allemande Angela Merkel a fait le spectacle, en affirmant avec insistance qu'aucun rempart financier plus solide n'était nécessaire pour préserver les pays de la zone euro du défaut chaotique de la Grèce.
The Blueprints scenario is less painful, even if the start is more disorderly.
Le scénario Blueprints est moins douloureux, même si son commencement est plus désordonné.
A credible plan to put US public finances back on a sustainable long-term path could therefore serve to reduce these imbalances and limit the risk of a disorderly adjustment.
La présentation d'un plan crédible visant à replacer les finances publiques américaines sur une trajectoire viable à long terme pourrait donc utilement contribuer à réduire ces déséquilibres et à limiter les risques d'ajustement désordonné.
Everyone understands that compromise is preferable to the collapse of negotiations, disorderly default, and Greece's forced exit from the eurozone.
Tout le monde comprend que le compromis est préférable à l'échec des négociations, un défaut désordonné et une sortie forcée de la Grèce hors de la zone euro.
That could change in the event of a disorderly euro breakup, but, barring that outcome, there is reason to be more sanguine this time around.
La situation pourrait s'aggraver en cas d'un éclatement désordonné de la zone euro, mais hormis ce scénario, il y a des raisons d'être optimiste.
Poaching, disorderly, and resisting arrest.
Braconnage, comportement inconvenant et résistance aux forces de l'ordre.
The French soldiers were disorderly and panic-stricken.
Parmi les soldats français règnent le désordre et la panique.
Transitions to democracy are inherently disorderly and multifaceted.
Les transitions vers la démocratie sont par nature désordonnées et multiformes.
Long list of disorderly conducts at local bars.
Longue liste de conduite inappropriée dans des bars locaux.
No, I mean the disorderly.
Moi, je suis jaloux de ta moustache.
Excess volatility and disorderly movements in exchange rates are undesirable for economic growth.
La volatilité excessive et les mouvements désordonnés des taux de change nuisent à la croissance économique.
Aucun résultat pour cette recherche.

Résultats: 348. Exacts: 348. Temps écoulé: 96 ms.

Mots fréquents: 1-300, 301-600, 601-900, Plus

Expressions courtes fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Expressions longues fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Développé par Prompsit Language Engineering pour Softissimo