S'inscrire Aide
fr ···
Traduction Context Conjugaison Synonymes
Rejoignez Reverso
Publicité
Publicité
Publicité
Ces exemples peuvent contenir des mots vulgaires liés à votre recherche
Ces exemples peuvent contenir des mots familiers liés à votre recherche

Traduction de "does not mind" en français

veut bien
ne se préoccupe pas
ne voit pas d'inconvénient
ne voit aucun inconvénient
ne craint pas
n'y voit pas d'inconvénient
n'hésite pas
If the member does not mind, I would like him to explain the mechanism.
Si le député le veut bien, j'aimerais qu'il nous explique le processus.
It might be of interest to Canadians, if the member does not mind, for the member to explain a little bit of his own life.
Il pourrait être intéressant pour les Canadiens, si le député le veut bien, qu'il explique un peu sa propre vie.
As Jan Scholten remarks, "the remedy does not mind how it is found."
Comme le remarque Jan Scholten, «le remède ne se préoccupe pas de la façon dont il est trouvé! »
For the moment, the west does not mind providing for provinces that are less able to afford things.
Pour le moment, l'Ouest ne voit pas d'inconvénient à aider les provinces moins bien nanties.
It Does not mind that I take my shower?
Il ne voit pas d'inconvénient à ce que je prenne ma douche ?
It does not mind, to do that.
Ça ne la dérange pas, de faire ça.
It is good that Zathras does not mind.
Heureusement que Zathras s'en moque.
Certainly the United States does not mind taking care of its own.
Les États-Unis veillent certainement à leurs intérêts lorsqu'il s'agit de l'Alaska et du bois provenant du Nord.
But these girls have compatible astrology signs so her mother does not mind this class difference.
Mais ces filles ont des signes astrologiques compatibles, alors la mère ne s'offusque pas de cette différence de classe.
I regret that they were with him apparently does not mind change.
Je regrette qu'ils étaient avec lui ne semble pas modifier l'esprit.
It does not mind doing business with countries that ignore human rights and basic freedoms.
Il se fout de faire affaire avec des pays qui bafouent les droits humains et les libertés fondamentales.
2002 - Golden Jubilee Visit - Ottawa, Ontario Her Majesty does not mind the rain on Parliament Hill.
Visite dans le cadre du jubilé - 2002 - Ottawa (Ontario) Sa Majesté ne craint pas la pluie sur la colline du Parlement.
If you are a desktop user with some experience in Linux and does not mind facing the odd bug now and then, use unstable.
Si vous êtes un utilisateur d'une machine de bureau avec de l'expérience dans les systèmes Linux, et que cela nous vous dérange pas de faire face à des bugs étranges de temps en temps, utilisez unstable.
I will hear other points of order on this after questions and comments are finished, if the House does not mind.
Si la Chambre n'y voit pas d'inconvénient, j'entendrai les autres arguments à ce sujet après la période des questions et des observations.
I would like to ask the member opposite a hypothetical question if he does not mind.
J'aimerais poser au député d'en face une question hypothétique s'il n'y voit pas d'inconvénient.
He weds a Chinese lady from a good family. An arranged marriage, but the couple does not mind.
Il marie une dame chinoise de bonne famille. Un mariage arrangé, mais le couple n'y voit pas d'inconvénient.
I am not saying this for selfish reasons, but only to indicate that a country such as the Netherlands does not mind paying up.
Je ne dis pas cela parce que je suis égoïste, mais juste pour indiquer qu'un pays tel que les Pays-Bas ne voit aucun inconvénient à payer.
She does not mind very much the house.
Elle n'aime pas cette vie-là.
In other words, the government does not mind making the financial commitments today that my kids, my constituents' kids and their generation will have to be financially responsible for tomorrow.
Autrement dit, le gouvernement ne voit rien de mal dans le fait de prendre aujourd'hui des engagements financiers que mes enfants, les enfants de mes électeurs et toute leur génération devront assumer demain.
If the member does not mind, I think I will not take his advice too seriously.
Si ça ne dérange pas trop le député, je pense que je ne prendrai pas ses conseils trop au sérieux.
Aucun résultat pour cette recherche.

Résultats: 53. Exacts: 53. Temps écoulé: 179 ms.

Mots fréquents: 1-300, 301-600, 601-900, Plus

Expressions courtes fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Expressions longues fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Développé par Prompsit Language Engineering pour Softissimo