S'inscrire Aide
fr ···
Traduction Context Conjugaison Synonymes
Rejoignez Reverso
Publicité
Publicité
Publicité
Ces exemples peuvent contenir des mots vulgaires liés à votre recherche
Ces exemples peuvent contenir des mots familiers liés à votre recherche

Traduction de "efforts to eradicate" en français

efforts pour éliminer efforts visant à éliminer efforts pour éradiquer efforts visant à éradiquer
efforts d'éradication
efforts déployés pour éliminer
efforts en vue d'éliminer
efforts en vue d'éradiquer
action menée pour éliminer
efforts d'élimination
action visant à éliminer
efforts tendant à éliminer
efforts faits pour éliminer
efforts tendant à éradiquer
efforts déployés pour éradiquer

Suggestions

335
Greece appreciated efforts to eradicate hunger and poverty.
La Grèce attachait un grand intérêt aux efforts pour éliminer la faim et la pauvreté.
All of us who are concerned about the environment must redouble our efforts to eradicate desertification.
Tous ceux parmi nous qui se préoccupent de l'environnement doivent redoubler d'efforts pour éliminer la désertification.
Indonesia appreciated efforts to eradicate illiteracy and strengthen links with civil society.
L'Indonésie a salué les efforts visant à éliminer l'analphabétisme et à renforcer les liens avec la société civile.
Japan intends to enhance its efforts to eradicate terrorism and its causes.
Le Japon entend accroître ses efforts visant à éliminer le terrorisme et ses causes.
It was evident from the reports and their consideration that Equatorial Guinea needed to step up significantly its efforts to eradicate discrimination against women.
Les rapports et l'examen qui en a été fait montrent à l'évidence que la Guinée équatoriale a besoin de redoubler d'efforts pour éradiquer la discrimination à l'égard des femmes.
A rights-based approach must therefore be central to efforts to eradicate extreme poverty, and consequently to achieve the Goals by 2015.
L'adoption d'une stratégie fondée sur les droits devra donc être au centre des efforts visant à éliminer l'extrême pauvreté et partant, à réaliser d'ici à 2015 les objectifs du Millénaire pour le développement.
His delegation would continue to support the efforts to eradicate colonialism.
La délégation égyptienne continuera d'appuyer les efforts visant à éliminer le colonialisme.
It is also concerned that efforts to eradicate negative stereotypes are not comprehensive and ongoing.
Il déplore également que les efforts visant à éliminer les stéréotypes préjudiciables n'aient un caractère ni exhaustif ni continu.
The Committee requests the State party to continue its efforts to eradicate those practices.
Le Comité prie l'État partie de poursuivre ses efforts pour éliminer ces pratiques.
Terrorist activities everywhere were directed against peace, concord and democracy and all countries must unite their efforts to eradicate such threats.
Les activités terroristes, où qu'elles soient menées, sont dirigées contre la paix, la concorde et la démocratie et tous les pays doivent unir leurs efforts pour éliminer ces menaces.
We shall continue our efforts to eradicate racial discrimination.
Nous poursuivrons nos efforts pour éliminer la discrimination raciale.
CEDAW urged Guatemala to strengthen its efforts to eradicate child labour and support education.
Le CEDAW a engagé le Guatemala à redoubler d'efforts pour éliminer le travail des enfants et appuyer l'éducation.
We believe that collaboration between those two bodies should be given due consideration in our efforts to eradicate international terrorism.
Nous sommes d'avis qu'il faudrait tenir dûment compte de la collaboration entre ces deux organes dans nos efforts visant à éliminer le terrorisme international.
It strongly supported efforts to eradicate colonialism.
Il a manifesté un soutien sans réserve aux efforts d'éradication du colonialisme.
Governments must embrace efforts to eradicate that abhorrent practice.
Les gouvernements doivent absolument s'efforcer d'éliminer la pratique terrifiante qu'est la torture.
His delegation fully supported United Nations efforts to eradicate world poverty.
Sa délégation appuie pleinement les efforts menés par les Nations Unies pour éliminer la pauvreté dans le monde.
External factors also constrain our efforts to eradicate the pandemic.
Des facteurs exogènes réduisent également nos efforts pour l'éradication de cette pandémie.
Our efforts to eradicate child poverty have been deplorable.
Nos efforts pour faire disparaître la pauvreté chez les enfants ont été déplorables.
Tutu cited Rotary's efforts to eradicate polio as an example of what the organization can do.
L'Archevêque a ensuite cité les efforts du Rotary pour éradiquer la polio comme un exemple de la capacité d'action de l'organisation.
These projects provide technical assistance to improve border controls, develop alternative crops and underpin international efforts to eradicate the production of illicit substances.
Ces derniers visent à fournir une assistance technique pour améliorer le contrôle des frontières, développer des cultures alternatives et mieux contribuer à l'effort international d'éradication de la production de substances illicites.
Aucun résultat pour cette recherche.

Résultats: 554. Exacts: 554. Temps écoulé: 198 ms.

Mots fréquents: 1-300, 301-600, 601-900, Plus

Expressions courtes fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Expressions longues fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Développé par Prompsit Language Engineering pour Softissimo