S'inscrire Aide
fr ···
Traduction Context Conjugaison Synonymes
Rejoignez Reverso
Publicité
Publicité
Publicité
Ces exemples peuvent contenir des mots vulgaires liés à votre recherche
Ces exemples peuvent contenir des mots familiers liés à votre recherche

Traduction de "empowered" en français

Suggestions

Each minister attending Council meetings is empowered to commit his/her government.
Chaque ministre présent est habilité à engager son gouvernement lors des réunions du Conseil de l'Union européenne.
Nor was he empowered to receive complaints from individuals.
Enfin, Mme Quisumbing souligne que le Médiateur n'est pas habilité à recevoir de plaintes émanant de particuliers.
The Eurosystem is empowered to represent monetary policy and its other responsibilities externally.
Le système européen est chargé de la représentation de la politique monétaire et de ses autres tâches vers l'extérieur.
The Prosecutor should be empowered to act proprio motu.
Le Procureur devrait être habilité à agir de sa propre initiative.
The committee is only empowered to make technical decisions.
Le comité n'est habilité qu'à prendre des décisions techniques.
Council is empowered under the Act to:
En vertu de la loi, le conseil est habilité à :
The operator should empowered to take emergency measures without waiting for the competent authority's request.
L'exploitant doit être habilité à prendre les mesures d'urgence sans attendre la requête de l'autorité compétente.
A sovereign state is empowered in international law to exercise exclusive and total jurisdiction within its territorial borders.
Un État souverain est habilité en droit international à exercer une compétence exclusive et totale à l'intérieur des frontières de son territoire.
Each Hyatt location is now empowered to grant a wish.
Chaque établissement Hyatt est désormais habilité à réaliser un voeu.
However, the Administration needed to be empowered.
Néanmoins, il faut donner à l'Administration l'autorité voulue pour le faire.
The national judicial system was empowered to prosecute offenders.
Le système judiciaire soudanais a les compétences nécessaires pour poursuivre les auteurs d'infractions.
Governments and local communities empowered to better manage biodiversity.
Les gouvernements et les collectivités locales disposent des moyens voulus pour mieux gérer la diversité biologique.
The judiciary is sufficiently empowered to apply international human rights standards.
Le pouvoir judiciaire dispose des compétences suffisantes pour appliquer les normes internationales relatives aux droits de l'homme.
The Commission is empowered to issue penalties and fines.
La Commission est habilitée à imposer des peines et des amendes.
Women are not yet properly empowered.
L'autonomisation des femmes laisse encore à désirer.
The Commission was empowered to intervene in court proceedings.
La Commission a le pouvoir d'intervenir dans les procédures judiciaires.
Magistrates were now empowered to inspect places of detention without advance notice.
Les juges sont désormais habilités à inspecter les lieux de détention sans notification préalable.
It was empowered to establish separate joint-stock companies.
Elle a été dotée du pouvoir de créer des compagnies privées séparées.
An informed consumer is an empowered citizen.
Un consommateur informé est un citoyen à part entière.
This Court, being empowered under s.
Cette Cour, en vertu du pouvoir, qui lui est conféré par l'art.
Aucun résultat pour cette recherche.

Résultats: 8052. Exacts: 8052. Temps écoulé: 332 ms.

Mots fréquents: 1-300, 301-600, 601-900, Plus

Expressions courtes fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Expressions longues fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Développé par Prompsit Language Engineering pour Softissimo