S'inscrire Aide
fr ···
Traduction Context Conjugaison Synonymes
Rejoignez Reverso
Publicité
Publicité
Publicité
Ces exemples peuvent contenir des mots vulgaires liés à votre recherche
Ces exemples peuvent contenir des mots familiers liés à votre recherche

Traduction de "exert" en français

exercer
déployer
peser
dépenser
employer
n'épargner
faire avoir user appliquer influencer

Suggestions

864
211
We cannot exert any influence over time.
On ne peut exercer aucune influence sur le temps.
The result could exert a profound influence on information networking systems.
Le résultat a pu exercer une influence profonde sur des systèmes de gestion de réseau de l'information.
All states should exert further efforts in order to conclude the convention.
Tous les États doivent déployer davantage d'efforts pour finaliser cette convention.
Egypt urges States Parties to exert serious efforts towards promoting the universalization of comprehensive safeguards.
L'Égypte prie les États parties de déployer des efforts soutenus en vue de promouvoir l'universalisation des garanties généralisées.
Everyone must exert self-control, married or unmarried.
Tout le monde doit exercer la maîtrise de soi, marié ou célibataire.
The European Union must exert significance influence in this case.
Dans le cas présent l'Union européenne doit exercer une influence significative.
We need to exert parliamentary pressure to bring about the necessary reforms.
Nous devons exercer une pression parlementaire pour que les réformes qui s'imposent puissent être réalisées.
We can also exert heavy pressure on this point.
Nous pouvons aussi exercer une pression importante sur ce plan.
That is why Europe and America particularly must exert joint pressure on Rwanda and Burundi to end their adventure.
L'Europe et les États-Unis doivent donc exercer une pression commune sur le Rwanda et le Burundi pour qu'ils mettent fin à leur aventure.
Then a spring contracts to exert the pressure to the stick bar.
Puis un ressort se contracte pour exercer une pression sur la barre de levier.
The boundary's demarcation also allows the federal government to exert Canada's sovereignty.
La démarcation de la frontière permet également au Canada d'exercer sa souveraineté.
In Belarus, the government continued to exert excessive control over civil society, denying freedom of association and expression.
En Biélorussie, le gouvernement a continué d'exercer un contrôle trop strict sur la société civile, bafouant la liberté d'expression et d'association.
Existing structural fiscal deficits continue to exert negative pressures on the public debt, external current account and inflation.
Les déficits budgétaires structurels continuent à exercer des pressions négatives sur la dette publique, le compte des opérations courantes avec l'extérieur et l'inflation.
The EU should play a leading role in securing agreement to exert this international pressure.
L'UE devrait jouer un rôle de premier plan dans l'obtention d'un accord permettant d'exercer cette pression internationale.
The failure of the Council to exert its authority on this issue undermines its credibility.
L'incapacité du Conseil à exercer son autorité sur cette question sape sa crédibilité.
All states should exert further efforts in order co conclude the convention.
Tous les États devraient exercer des efforts en vue de la conclusion de cette convention.
We need to exert additional, drastic efforts.
Nous devons déployer des efforts supplémentaires et radicaux.
The compounds exert valuable antiulcer and cytoprotective activity in mammals including men.
Ces composés présentent une précieuse activité antiulcéreuse et cytoprotectrice chez les mammifères, notamment l'homme.
Sirtuin enzymes exert their function by removing acetyl groups from proteins.
Les enzymes sirtuines exercent leur fonction en retirant les groupes acétyle des protéines.
Religious leaders exert substantial influence on the populace throughout the region.
Ces derniers exercent une grande influence sur la population dans toute la région.
Aucun résultat pour cette recherche.

Résultats: 5093. Exacts: 5093. Temps écoulé: 156 ms.

Mots fréquents: 1-300, 301-600, 601-900, Plus

Expressions courtes fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Expressions longues fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Développé par Prompsit Language Engineering pour Softissimo