S'inscrire Aide
fr ···
Traduction Context Conjugaison Synonymes
Rejoignez Reverso
Publicité
Publicité
Publicité
Ces exemples peuvent contenir des mots vulgaires liés à votre recherche
Ces exemples peuvent contenir des mots familiers liés à votre recherche

Traduction de "fall away" en français

se détacher
se dissiper
n'existerait plus
I watched it fall away over time.
Je l'ai surveillé jusqu'à ce qu'il tombe au fond avec le temps.
I let my old life peel off and fall away.
J'ai laissé mon ancienne vie s'effeuilleret disparaître.
This allows the debris to fall away while not damaging the material.
Cela permet aux débris de tomber sans endommager le matériau.
The ash within didn't simply fall away.
Les cendres à l'intérieur ont tout simplement disparu.
The years fall away in the blink of an eye.
Les années s'échappent en un battement de paupière.
Designed to unravel and fall away over time.
C'est fait pour s'effilocher et tomber au bout d'un certain temps.
We are slaves to that delicious eureka moment when the scales fall away and everything is laid bare.
Nous sommes esclaves de ce délicieux "eurêka", quand le voile se déchire, que tout est mis à nu.
Soon your America will fall away.
Et bientôt vous les américains, vous allez mourir.
Engagements fall away all the time, as you well know.
Les engagements tombent tout le temps, comme vous le savez bien.
We can't let it fall away to nothing.
Nous ne pouvons pas laisser tomber à rien.
And let all the other stuff fall away.
Acceptez-le, et laissez le reste... disparaître.
I watched it fall away over time.
Je l'ai regardé se détruire tout ce temps.
This is temporary legislation which will fall away in May 1998.
Il s'agit là d'une législation provisoire qui cessera de s'appliquer en mai 1998.
Some day maybe the United States economy will fall away, as it did in 1930.
Il est possible qu'un jour, l'économie des États-Unis s'écroule comme en 1930.
You move so around much... it's like chunks of your life just fall away.
Tu bouges tellement que tu perds des bouts de ta vie.
Everyone around you starts to grow up, and when your break is slow to come, people fall away.
Tout le monde autour de vous grandit, et quand ta carrière ne démarre pas, les gens partent.
I've seen many a night fall away into an even more endless night.
J'ai vu bien des nuits sombrer dans une nuit encore plus interminable.
Well, I mean, if we remove the moisture from the clay... then it should just fall away without affecting the bones at all.
Eh bien, si on enlève l'humidité de l'argile... elle devrait juste tomber sans affecter du tous les os.
Children and adults alike can stay warm at night as their blankets cannot fall away or off of them while sleeping.
Les enfants et les adultes peuvent rester au chaud la nuit étant donné que leurs couvertures ne peuvent pas tomber ou s'éloigner d'eux lorsqu'ils dorment.
I feel as if all the boundaries within me are about to fall away.
C'est comme si toutes mes barrières tombaient.
Aucun résultat pour cette recherche.

Résultats: 98. Exacts: 98. Temps écoulé: 112 ms.

Mots fréquents: 1-300, 301-600, 601-900, Plus

Expressions courtes fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Expressions longues fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Développé par Prompsit Language Engineering pour Softissimo