S'inscrire Aide
fr ···
Traduction Context Conjugaison Synonymes
Rejoignez Reverso
Publicité
Publicité
Publicité
Ces exemples peuvent contenir des mots vulgaires liés à votre recherche
Ces exemples peuvent contenir des mots familiers liés à votre recherche

Traduction de "fall short" en français

ne répondent pas sont loin
ne correspondent pas
ne satisfont pas
échouer
rester en deçà
deçà
ne suffisent pas
ne respectent pas
atteignent pas
sont insuffisantes

Suggestions

Health services fall short of meeting the needs of the rural poor.
Les services de santé ne répondent pas aux besoins des pauvres dans les zones rurales en cas de pandémies.
However, while acknowledging these improvements, euro area statistics still fall short of user requirements in many respects.
Toutefois, en dépit de ces améliorations, les statistiques de la zone euro ne répondent pas encore, à maints égards, aux besoins des utilisateurs.
Political trials in East Timor fall short of international standards.
Au Timor oriental, les procès politiques sont loin de se dérouler dans le respect des normes internationales.
But they fall short in the end.
Mais ils sont loin de la fin.
However, some provisions fall short of international human rights standards.
Toutefois, certaines dispositions ne correspondent pas aux normes internationales en matière de droits de l'homme.
The standards of equipment and maintenance fall short of the safety needs of children.
Les normes applicables au matériel et à l'entretien ne répondent pas à ce qu'elles devraient être pour garantir la sécurité des enfants.
Nevertheless, aspirations fall short of reality.
Les aspirations demeurent toutefois en deçà de la réalité.
We cannot fall short of these minimum requirements.
Nous ne pouvons pas être en dessous de ces exigences minimales.
Legal protections still fall short, despite extensive recent work.
Les systèmes de protection juridique laissent toujours à désirer, en dépit des énormes efforts récemment accomplis dans ce domaine.
Unfortunately, the Commission's plans fall short.
Hélas sur ce point, les projets de la Commission sont insuffisants.
If general provisions fall short, special measures are taken.
Si les dispositions générales sont insuffisantes, des mesures spécifiques sont prises.
However, they frequently fall short of their teaching potential.
Toutefois, il arrive souvent qu'ils n'atteignent pas le potentiel d'enseignement anticipé.
In a world roiled by conflict, development efforts will always fall short.
Dans un monde éprouvé par les conflits, les efforts de développement sont toujours insuffisants.
Again, even older member States have been found to fall short of Council of Europe standards.
Comme dit, même les Etats membres plus anciens ne se conforment pas toujours aux normes du Conseil de l'Europe.
If Apple does not fall short.
Si Apple ne soit pas en deçà.
Council now proposes figures which are greater than in the original Commission proposal, but fall short of Parliament's First Reading amendments.
Le Conseil propose désormais des chiffres nettement plus grands que ceux de la proposition originale de la Commission, même s'ils sont nettement en retrait par rapport aux amendements déposés en première lecture.
Unless the United Nations adopts more comprehensive approaches, it will continue to fall short of its goals.
Si les Nations Unies n'adoptent pas des démarches plus globales, elles resteront toujours en deçà des objectifs qu'elles se sont fixés.
However, they would fall short of achieving development goals, unless international commitments were met.
Toutefois, il leur sera impossible de réaliser les objectifs de développement si les engagements internationaux ne sont pas tenus.
But many still fall short of it in practice.
Mais en pratique, beaucoup sont encore très loin du compte.
The most predictable aspect of the Fund is that revenues will fall short of needs.
La seule chose sûre en ce qui concerne le Fonds est que les recettes seront inférieures aux besoins.
Aucun résultat pour cette recherche.

Résultats: 1230. Exacts: 1230. Temps écoulé: 168 ms.

Mots fréquents: 1-300, 301-600, 601-900, Plus

Expressions courtes fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Expressions longues fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Développé par Prompsit Language Engineering pour Softissimo