S'inscrire Aide
fr ···
Traduction Context Conjugaison Synonymes
Rejoignez Reverso
Publicité
Publicité
Publicité
Ces exemples peuvent contenir des mots vulgaires liés à votre recherche
Ces exemples peuvent contenir des mots familiers liés à votre recherche

Traduction de "fiddle with" en français

jouer avec
tripoter
traficoter
trifouiller
bidouiller
bricoler
jouer sur
trafiquer
bidouille

Suggestions

I could fiddle with it, sure.
Je pourrais jouer avec, oui.
Next I fiddle with my handkerchief, also blue.
Ensuite j'ai jouer avec mon mouchoir, bleu aussi.
Once again, the government continues to fiddle with the figures by using tax deductions as tax cuts.
On continue, encore une fois, à traficoter les chiffres en utilisant des déductions fiscales comme des baisses d'impôt.
The value of this transfer and when it would take place should be predetermined and not be subject to the whims of a minister looking to fiddle with the books.
La valeur du transfert et le moment où il se fera devraient être prédéterminés et non pas laissés au bon vouloir d'un ministre qui cherche à traficoter ses livres.
Don't fiddle with the radio while you are driving.
Ne pas jouer avec la radio pendant que vous conduisez.
Don't fiddle with the money, Doctor.
Faut pas jouer avec le feu, Docteur.
Lift up the casket and fiddle with the dead
Soulevezle cercueil et jouer avec les morts
Underneath, you can also access your calendar, places, set reminders, and fiddle with some settings like a pass code lock which could be useful.
En dessous, vous pouvez également accéder à vos places, de calendrier, définir des rappels, et jouer avec certains paramètres, comme un code de verrouillage de passe qui pourrait être utile.
Thus, you'll want to fiddle with this to find the best arrangement for your particular setup.
Ainsi, vous aurez envie de jouer avec cela pour trouver le meilleur arrangement pour votre configuration particulière.
In demonstrating Sidecar, Williams was able to fiddle with the app - whose circular user interface resembles an old-timey
Dans la démonstration de side-car, Williams a été en mesure de jouer avec l'application - dont l'interface utilisateur circulaire ressemble à un vieux-timey
It'll be a great day when Android is so polished that no hardware maker is tempted to fiddle with it.
Ce sera un grand jour quand Android est si poli que pas de machine à du matériel est tenté de jouer avec lui.
The extension lives up to its name, making it incredibly easy to download videos without the need to fiddle with separate programs or copy and paste lengthy URLs.
L'extension à la hauteur de son nom, rend incroyablement facile à télécharger des vidéos sans avoir besoin de jouer avec des programmes séparés ou copier et coller des URL longues.
Can't you fiddle with this thing and get the door open?
Peux-tu jouer avec ça pour ouvrir la porte ?
I know you'd rather fiddle with the computer, but why not try small talk?
Je sais que vous préférez jouer avec l'ordinateur de bord, mais essayez de lui parler.
You can fiddle with neil's people, but I'm the head of this family.
Vous pouvez jouer avec le personnel de Neil,
I am referring to the Liberal government, but I have a feeling that the Conservative government is heading in the same direction by trying to fiddle with things.
Je parle particulièrement du gouvernement libéral, mais je me doute que le gouvernement conservateur emprunte la même voie, en tentant de traficoter les choses.
That's it! Hope this will be helpful to all the people who are new in PCSX2 and for some members who like to fiddle with options to get more games working.
Ça y est! Espérons que ce sera utile à tous les gens qui sont nouveaux dans PCSX2 et pour certains membres qui aiment jouer avec les options pour que vos jeu fonctionne mieux.
Hayley, it's impolite to fiddle with trash. It's not trash.
C'est impoli de jouer avec des ordures.
You've done nothing but fiddle with your glasses.
Vous n'arrêtez pas d'enlever et de remettre vos lunettes.
And an adjustable bed to fiddle with.
Et un lit réglable à régler.
Aucun résultat pour cette recherche.

Résultats: 123. Exacts: 123. Temps écoulé: 238 ms.

Mots fréquents: 1-300, 301-600, 601-900, Plus

Expressions courtes fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Expressions longues fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Développé par Prompsit Language Engineering pour Softissimo