S'inscrire Aide
fr ···
Traduction Context Conjugaison Synonymes
Rejoignez Reverso
Publicité
Publicité
Publicité
Ces exemples peuvent contenir des mots vulgaires liés à votre recherche
Ces exemples peuvent contenir des mots familiers liés à votre recherche

Traduction de "find out" en français

Suggestions

+10k
1539
Women can never find out about rubbernecking.
Les femmes ne doivent jamais savoir à propos du badaud.
And hopefully find out a bit more about what happened here.
Et nous espérons en savoir un peu plus sur ce qui est arrivé ici.
We should find out what happened.
Nous devons découvrir ce qui s'est passé.
You first find out what your interlocutor thinks.
Vous devez d'abord découvrir ce que pense votre interlocuteur.
Let us lay politics aside and find out what creates the real jobs.
Laissons la politique de côté et tâchons de trouver qu'est-ce qui contribue à créer de vrais emplois.
I guess we'd better find out what.
On ferait mieux de trouver quoi.
Should a clever citizen find out that the document exists after all, the same officials will decide on the application.
Si un citoyen, rusé, arrivait malgré tout à découvrir l'existence d'un tel document, ces mêmes fonctionnaires prendront alors une décision à propos de la demande.
We'll find out whose picture this is.
On va savoir à qui est cette photo.
See what you can find out.
Voir ce que tu peux découvrir.
I can find out if Agent Khara's our thief.
Je peux découvrir si l'agent Khara est notre voleur.
I just need you to backtrack and find out who's responsible.
J'ai juste besoin de vous pour faire marche arrière et trouver qui est responsable.
Guess we'll find out together.
On dirait qu'on va le savoir.
No one can find out about this, Frank...
Personne ne doit savoir, Frank...
See what you can find out about Operation Chickenhawk.
Regardez ce que vous pouvez trouver sur l'opération busard.
Let's find out why our guy in the pool was targeted.
Essayons de découvrir pourquoi notre gars était visé.
Looks like we'll find out soon enough.
On dirait qu'on va le découvrir assez rapidement.
You can find out more on our forums.
Vous pouvez en savoir plus sur nos forums.
The Baggage Tracing tool can help you find out what has happened.
L'outil de localisation des bagages peut vous aider à découvrir ce qui s'est produit.
You can find out more, and join their work, by visiting their microsites below.
Vous pouvez en savoir davantage en vous joignant à eux et en visitant les microsites ci-dessous. Veuillez noter que les pages des groupes de travail sont en anglais seulement.
Helping you find out the truth FP will help me find out the truth about my dad.
Si je vous aide à découvrir la vérité sur FP, ça m'aidera à trouver la vérité sur mon père.
Aucun résultat pour cette recherche.

Résultats: 30443. Exacts: 30443. Temps écoulé: 625 ms.

Mots fréquents: 1-300, 301-600, 601-900, Plus

Expressions courtes fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Expressions longues fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Développé par Prompsit Language Engineering pour Softissimo