S'inscrire Aide
fr ···
Traduction Context Conjugaison Synonymes
Rejoignez Reverso
Publicité
Publicité
Publicité
Ces exemples peuvent contenir des mots vulgaires liés à votre recherche
Ces exemples peuvent contenir des mots familiers liés à votre recherche

Traduction de "flake out" en français

s'écrouler
écrasez-vous la raie
Marge, don't flake out on me.
Marge, commence pas à paniquer.
Don't flake out on me.
Ne tombe pas dans les pommes.
The rest of you can flake out.
Les autres, foutez le camp.
Dump it and flake out, you guys.
Posez tout là et allez pioncer.
I flake out in front of the TV.
Le soir, je m'endors devant ma télé.
I just thought I'd drop round and make sure you're not going to flake out on me.
Je voulais passer pour être sûr que tu me planterais pas. Mole.
I won't flake out on you again, Scout.
Je ne te laisserai pas tomber encore une fois, Scout.
Well, I think I'll flake out awhile and then call some friends.
Je crois que je vais me détendre et appeler des amis.
You know, lots of kids flake out first year, But we lost top girls to other houses Holding a spot for Gina.
Beaucoup d'étudiants ne tiennent pas la première année, mais on a perdu des super filles en gardant une place pour Gina.
First, you make me bring you to this crazy place, then you flake out.
C'est toi qui voulais venir ici, et maintenant, tu boudes.
do not flake out on me now.
Ne t'écroule pas sur moi.
Just tell us where we can find someone like your great-grandma who can break the sire bond and won't flake out on us like old val did.
Dites nous seulement où nous pouvons trouver quelqu'un comme votre arrière grand-mère qui puisse briser le lien et qui ne nous laissera pas tomber comme Val l'a fait.
For two weeks I've been cramming Physics 24 hours a day, I've had very little sleep, just enough not to flake out and I've crushed everyone in my class.
Depuis deux semaines, j'avale de la physique 24 h sur 24, j'ai très peu dormi, juste pour ne pas m'endormir debout et j'ai écrasé toute la classe.
You don't think I'm going to flake out on you?
Non, vous pensez que je vais changer d'avis?
You are not going to flake out on me this time, are you?
Tu ne me le feras pas regretter cette fois, non?
Are you going to help a friend in need, or are you going to flake out?
Vas-tu aider une amie dans le besoin, ou tu vas t'esquiver ?
Now wait, hold on, don't flake out on me, why you going so soon?
Maintenant, attendez, ne me quittez pas comme ça, pourquoi partez-vous si vite ?
Then why did she flake out?
Alors pourquoi a-t-elle disjoncté ?
Don't flake out!
Ne te dégonfle pas!
I just had two moms flake out on me.
Deux mamans m'ont lâchée.
Aucun résultat pour cette recherche.

Résultats: 26. Exacts: 26. Temps écoulé: 50 ms.

Mots fréquents: 1-300, 301-600, 601-900, Plus

Expressions courtes fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Expressions longues fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Développé par Prompsit Language Engineering pour Softissimo