S'inscrire Aide
fr ···
Traduction Context Conjugaison Synonymes
Rejoignez Reverso
Publicité
Publicité
Publicité
Ces exemples peuvent contenir des mots vulgaires liés à votre recherche
Ces exemples peuvent contenir des mots familiers liés à votre recherche

Traduction de "free kick" en français

coup franc
coup-franc
Free Kick

Suggestions

Description: Be ready to make free kick at the European 2012 football championships.
Description: Être prêt à faire le coup franc Championnats du football européen 2012.
The free kick will be granted September 28, 2007 in Europe.
Le coup franc sera accordé le 28 septembre prochain en Europe.
Take that free kick, like against Manchester City.
Prenons le coup-franc, comme contre Manchester City.
A few minutes later, the Brazilian hit a stunning free kick onto OL's crossbar.
Quelques minutes plus tard, le brésilien expédie une merveille de coup-franc sur la barre transversale lyonnaise.
50th minute: Ronaldinho does a free kick, 30m from the English goal.
50 e minute: Ronaldinho exécute un coup franc, à trente mètres du but anglais.
No, you get a free kick.
Hors jeu, tu as un coup franc.
Hugo Lloris pulled off some fantastic play from a free kick signed Adil Rami (68').
Hugo Lloris sorti le grand jeu sur un coup franc en deux temps signé Adil RamI (68e).
In the 54th minute, Noah Leaf once again drew a foul and quickly took the free kick to equalize.
Dans la 54e minute, Noah Feuille a de nouveau attiré une faute et a pris rapidement le coup franc pour égaliser.
Juni's final free kick found only the gloves of Doni (90').
L'ultime coup franc de Juni trouva les gants de Doni (90e).
His free kick was fisted away by Penneteau (3').
Son coup franc fut claqué par Penneteau (3e).
Germany scores [0-1] to 13' thanks to a powerful head from Hummels on a free kick.
L'Allemagne ouvre le score [0-1] à la 13' grâce à une tête puissante de Hummels sur un coup franc.
From a free kick won by Ben Arfa, the Swede found Alou Diarra, whose header grazed Bracigliano's right post (6').
Sur un coup franc obtenu par ce dernier, le Suédois trouva Alou Diarra dont la tête vint effleurer le poteau droit de Bracigliano (6e).
He was picked for their third match against Colombia and scored from a long-range free kick in a 2-0 victory, which was his first goal for England.
Il revient sur la pelouse lors du troisième match, contre la Colombie, et marque un coup franc permettant une victoire 2-0 des anglais.
Less than two minutes later it was Pjanic who saw his free kick fly into the post.
Moins de deux minutes plus tard c'est Pjanic qui voyait son coup franc mourir sur le poteau adverse.
On a free kick, Michel Bastos came close to leveling but his attempt flew a few millimeters wide of Ryzhikov's post.
Sur coup franc, Michel Bastos fut tout près d'égaliser mais sa tentative fila à quelques millimètres du poteau de Ryzhikov.
On one side there is Pujol, 7 goals, including 6 from open play (the seventh coming from a free kick).
D'un côte Pujol, 7 buts dont 6 dans le jeu (le septième étant sur coup franc).
Once again an opening came from a free kick, which OL's captain placed onto Jean II Makoun's head (12th).
Une nouvelle fois, la lumière vint d'un coup franc excentré que le capitaine lyonnais déposa sur la tête de Jean II Makoun (12e).
On a Bastos free kick from distance, Fauvergue soared and steered the ball past a helpless Greg Coupet (31').
Sur un coup franc lointain de Bastos, Fauvergue surgit et dévie le ballon juste devant Greg Coupet qui ne peut absolument rien faire (31e).
Each shot is a free kick from a random spot on the edge of the box.
Chaque tir est un coup franc à partir d'un endroit au hasard sur le bord de la boîte.
Despite everything it was the Portuguese side who opened the scoring after a free kick headed home by Kardec (19').
Malgré tout ce sont les Portugais qui ouvrirent la marque à la suite d'un coup franc repris par la tête de Kardec (19e).
Aucun résultat pour cette recherche.

Résultats: 170. Exacts: 170. Temps écoulé: 305 ms.

free-kick 506

Mots fréquents: 1-300, 301-600, 601-900, Plus

Expressions courtes fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Expressions longues fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Développé par Prompsit Language Engineering pour Softissimo