S'inscrire Aide
fr ···
Traduction Context Conjugaison Synonymes
Rejoignez Reverso
Publicité
Publicité
Publicité
Ces exemples peuvent contenir des mots vulgaires liés à votre recherche
Ces exemples peuvent contenir des mots familiers liés à votre recherche

Traduction de "get a move on" en français

se dépêcher
se bouger
se grouiller
se remuer
te dépêcher
grouille-toi
plus vite
remuez-vous
bouge-toi
y aller
dépêche-toi
dépêchons-nous
magne-toi
Better get a move on, slick.
Il vaut mieux se dépêcher, fiston.
Press will be there, so we better get a move on.
La presse sera là, on doit se dépêcher.
We got to get a move on.
Nous sommes arrivés à se bouger.
Better get a move on, slick.
On ferait mieux de se bouger, futé.
Well, it's been great talking to you, but we've really got to get a move on.
C'était sympa de parler avec toi, mais on doit vraiment se bouger.
Well, tell them to get a move on.
Et bien, dites-leur de se bouger.
The companies involved need to get a move on.
Il est urgent que les entreprises concernées se mobilisent.
Time to get a move on now.
Il est temps de bouger maintenant.
We should get a move on.
On serait mieux de reprendre la route, là.
I told Claire to get a move on.
J'ai dit à Claire de s'en aller.
Time to get a move on.
Il est temps d'aller de l'avant.
We should get a move on.
Nous devons maintenant aller très vite.
You'd better get a move on then.
Il vaudrait mieux que tu te dépêches alors.
I told my painter to get a move on.
J'ai demandé à mon peintre de se remuer un peu.
Let's get a move on, sleepyhead.
Allez marmotte, on se bouge.
Pack your bags and get a move on to the train station.
Il se passe que tu fais tes valises, et tu fonces à la gare.
Finally, get a move on with the Brenner Base Tunnel: 2021 is absolutely unacceptable.
Enfin, accélérez la mise en place du Tunnel de Base du Brenner: la date de 2021 est tout à fait inacceptable.
But we need to get a move on before a major accident occurs.
Il y a cependant urgence, car il faudrait éviter qu'un accident grave ne se produise.
It's time to get a move on.
Il est temps de faire un effort.
Better get a move on... peanut.
Tu ferais mieux de te dépêcher... mon chou.
Aucun résultat pour cette recherche.

Résultats: 519. Exacts: 519. Temps écoulé: 287 ms.

Mots fréquents: 1-300, 301-600, 601-900, Plus

Expressions courtes fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Expressions longues fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Développé par Prompsit Language Engineering pour Softissimo