S'inscrire Aide
fr ···
Traduction Context Conjugaison Synonymes
Rejoignez Reverso
Publicité
Publicité
Publicité
Ces exemples peuvent contenir des mots vulgaires liés à votre recherche
Ces exemples peuvent contenir des mots familiers liés à votre recherche

Traduction de "get stuck in" en français

se coincer dans
être coincé dans
rester coincé dans
restent coincés dans
rester pris dans
est coincés
rester coincée dans
sont bloqués dans
se coincent dans
souvent pris dans
suis bloqué dans
te retrouves coincé dans
être coincée dans
s'enliser dans
embouteillages

Suggestions

Not someone you want to get stuck in an elevator with.
Pas le genre d'homme avec qui tu veux être coincé dans un ascenseur.
I just wanted a job, not to get stuck in some after-school special.
Je voulais juste un emploi, de ne pas rester coincé dans certains après-école spéciale.
Kidneys don't often get stuck in the brain.
C'est pas souvent que les reins se coincent dans le cerveau.
I hope she didn't get stuck in traffic.
J'espère qu'elle n'est pas bloquée dans les embouteillages.
Clumps of these abnormally shaped red blood cells get stuck in tiny blood vessels.
Des amas de ces globules rouges peuvent se retrouver bloqués dans les vaisseaux sanguins de petite taille.
If several small magnets are swallowed, they can get stuck in the intestines and cause life-threatening injuries.
En cas d'ingestion de plusieurs petits aimants, il se peut que ceux-ci se coincent dans l'intestin et provoquent de graves blessures pouvant entraîner la mort.
You can really get stuck in traffic for hours.
On peut rester coincé pendant des heures.
You'll get stuck in the sand.
Si j'accélère pas, je m'arrête.
Not get stuck in one place.
Ne pas rester au même endroit.
They get stuck in my transit.
Moi, les pâtes, elles me restent là.
Some memories just get stuck in the past.
On oublie ce dont on ne veut pas se souvenir.
Mako, don't get stuck in a memory.
Ne laisse pas ce souvenir te happer.
Sometimes we get stuck in our own little world.
Parfois, on reste bloqués dans notre petit monde.
In all addictions they get stuck in old patterns.
Dans toutes les dépendances tu te coinces dans de vieux modèles.
I don't want to get stuck in this holiday traffic.
Je ne veux pas être coincée dans les embouteillages.
I get stuck in traffic a lot.
Je suis souvent coincé dans les bouchons.
She said you would get stuck in the lift.
Elle t'a dit que tu serais coincé dans l'ascenseur.
They get stuck in your teeth, though.
Sauf qu'elles restent coincées entre les dents.
Some fat kid'll get stuck in a door.
Un enfant obèse se coincera dans une porte.
Well, get stuck in, boys.
Allez, muflez-vous, les gars.
Aucun résultat pour cette recherche.

Résultats: 350. Exacts: 350. Temps écoulé: 243 ms.

Mots fréquents: 1-300, 301-600, 601-900, Plus

Expressions courtes fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Expressions longues fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Développé par Prompsit Language Engineering pour Softissimo