S'inscrire Aide
fr ···
Traduction Context Conjugaison Synonymes
Rejoignez Reverso
Publicité
Publicité
Publicité
Ces exemples peuvent contenir des mots vulgaires liés à votre recherche
Ces exemples peuvent contenir des mots familiers liés à votre recherche

Traduction de "get stuffed" en français

aller se faire voir
se fait fourrer
m'enferme
aller se faire foutre
emmerde
And I told him to get stuffed.
Et je lui ai dit d'aller se faire voir.
The mayor can get stuffed.
Le maire peut aller se faire voir.
Name two places where things get stuffed.
Nommez deux endroits où on se fait fourrer.
Another election, we'll get stuffed.
Encore une élection, on va se faire massacrer.
You can get stuffed, Emma.
Tu peux aller te faire voir Emma.
We get stuffed on one move, we go to the twin.
Il y a mouvement qui coince, on change pour son "jumeau".
I watched that guy get stuffed into a trunk.
J'ai regardé ce type se faire balancer dans un coffre.
Yugoslavia wants to manage Dalmatia we said: get stuffed!
La Yougoslavie veut diriger la Dalmatie On a dit allez vous faire voir !
Hold on. I watched that guy get stuffed in a trunk because I got it wrong.
J'ai vu ce garçon se faire enfermer dans un coffre à cause de mon erreur.
All right, my beautiful people, I love every one of you, but these envelopes will not get stuffed by themselves.
Mes chers amis, je vous aime beaucoup... mais ces enveloppes ne se rempliront pas toutes seules.
We'll eat until we get stuffed.
On va s'exploser la panse, tu peux me croire!
Department -Tell Records to get stuffed!
Dites aux Registres de se faire voir.
This money does not just get stuffed in their pockets; they put it back into the economy every time they go to the garage, the corner store or buy the basic necessities.
Cet argent, il ne le prend pas pour le cacher dans sa poche; il le retourne dans l'économie, lorsqu'il va au garage, au dépanneur et lorsqu'il achète le minimum vital.
Get stuffed, both of you.
Allez vous faire voir, tous les deux.
Get stuffed, it's none of your concern.
Allez, fiche le camp ! - C'est ta maison ? - Oui !
Get stuffed, it's none of your concern.
Toi aussi, c'est pas tes affaires !
Get stuffed, both of you. Campbell!
Allez vous faire voir, tous les deux.
"Get stuffed, Wilma." Why didn't you tell me?
"Écrase, Wilma." Tu aurais dû me le dire!
Can we get stuffed crust?
On peut en prendre une à la croûte farcie ?
Go on, get stuffed!
Allez, va te tâter !
Aucun résultat pour cette recherche.

Résultats: 31. Exacts: 31. Temps écoulé: 95 ms.

Mots fréquents: 1-300, 301-600, 601-900, Plus

Expressions courtes fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Expressions longues fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Développé par Prompsit Language Engineering pour Softissimo