S'inscrire Aide
fr ···
Traduction Context Conjugaison Synonymes
Rejoignez Reverso
Publicité
Publicité
Publicité
Ces exemples peuvent contenir des mots vulgaires liés à votre recherche
Ces exemples peuvent contenir des mots familiers liés à votre recherche

Traduction de "get through with" en français

aurai fini avec
auront fini avec
aura fini avec
aurez fini avec
aurai terminé avec
me serai occupé de
aie fini avec
aurais fini avec
passer avec
They won't break anybody when I get through with them.
Ils ne briseront personne quand j'en aurai fini avec eux.
Barelli will deny nothing when I get through with him tonight.
Barelli ne niera rien quand j'en aurai fini avec lui ce soir.
If there's enough of her left when the boys get through with her.
Oh, s'il en reste encore... quand les gars en auront fini avec elle.
When they get through with him, he'll come back as a monk.
Quand ils en auront fini avec lui, il ressemblera à un moine.
When I get through with them, doubt you'll be seeing anything strange.
Quand j'en aurai fini avec eux, je doute que vous voyiez quoi que ce soit d'étrange pendant un bon moment.
When I get through with him...
Quand j'en aurai fini avec celui-là...
They'll dig him a new home when I get through with him.
Il habitera sous terre quand j'en aurai fini avec lui.
But he will be by the time I get through with him.
Mais il le deviendra quand j'en aurai fini avec lui.
I know that, but he'll be an even better husband... when I get through with him.
Je le sais mais il sera encore meilleur... quand j'en aurai fini avec lui.
When I get through with Cecile, she'll be New York's premier tramp.
Quand j'en aurai fini avec Cecile, elle sera la coureuse de New York.
When I get through with my work, I'll call you.
Je t'appellerai dès que j'en aurai fini avec mon travail.
You won't be high and mighty when I get through with you.
Tu feras moins le fier quand j'en aurai fini avec toi.
He'll be a lot sicker when I get through with him.
Moins que quand j'en aurai fini avec lui.
After I get through with them, they'll be begging.
Quand j'en aurai fini avec eux, ils vont me supplier.
When I get through with you,
Quand j'en aurai fini avec vous,
Before I get through with you you'll be sorry you hit it at all.
Quand j'en aurai fini avec toi, tu seras désolé d'y être venu.
As soon as you get through with your little hysterics...
Quand vous aurez fini votre comédie, on pourra y aller.
Wait'll my boys get through with you.
Attends que mes gars s'occupent de toi.
Until one will get through with an arrow.
Puis, un Indien avec une flèche... On verra après si elle meurt...
Not nearly as dirty as when you fellas get through with it.
Pas aussi sale que quand vous, les gars, en aurez fini avec elle.
Aucun résultat pour cette recherche.

Résultats: 124. Exacts: 124. Temps écoulé: 647 ms.

Mots fréquents: 1-300, 301-600, 601-900, Plus

Expressions courtes fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Expressions longues fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Développé par Prompsit Language Engineering pour Softissimo