S'inscrire Aide
fr ···
Traduction Context Conjugaison Synonymes
Rejoignez Reverso
Publicité
Publicité
Publicité
Ces exemples peuvent contenir des mots vulgaires liés à votre recherche
Ces exemples peuvent contenir des mots familiers liés à votre recherche

Traduction de "go rogue" en français

jouer solo
l'escroquerie
devenu rebelle
I did not agree to allow you to go rogue along with Pride.
J'ai jamais dit que je vous laisserais la jouer solo avec Pride.
Because he keeps his operation in-house, which is why I had to go rogue.
Parce qu'il garde son business en interne, c'est pourquoi j'ai dû jouer solo.
A tendency to go rogue.
Un penchant pour l'escroquerie.
A tendency to go rogue.
Une tendance à l'escroquerie ?
We believe he began to go rogue while stationed in Prague with his family 12 years ago.
Nous pensons qu'il est devenu rebelle pendant qu'il résidait à Prague avec sa famille il y a 12 ans.
"Why did your husband go rogue?"
"Pourquoi votre mari est devenu rebelle ?"
we should not go rogue.
Il faut pas la jouer solo.
No. You just - you just can't go rogue on me and hammer out a deal at the coffee cart.
Tu peux pas la jouer solo et balancer ton idée à la fille, entre deux cafés.
That consulting badge isn't carte blanche to go rogue.
Ce badge de consultant n'autorise pas à faire n'importe quoi.
This team tends to go rogue when loved ones are involved.
L'équipe a tendance à déraper quand des proches sont concernés.
This is why you don't go rogue.
C'est pourquoi vous ne trahissez pas.
I can go rogue in a town car.
Je peux me rebeller dans une voiture de ville.
This is why you don't go rogue.
C'est pour ça qu'il faut pas jouer les francs-tireurs.
She's too tightly wound to go rogue.
Elle est trop tendue pour devenir mauvaise.
I told you they'd go rogue when they found out we took over Division.
Je t'avais dit qu'ils retourneraient leur veste quand ils découvriraient que nous avons repris la Division.
And have 300 agents panic and go rogue?
Pour avoir 300 agents qui paniquent et deviennent hors la loi ?
You can go rogue whenever you feel like it.
Tu peux être une renégat quand tu veux.
When telepaths go rogue, someone has to take them down.
Quand un télépathe devient dangereux, il faut l'arrêter.
I hired you to assist Lassiter in taking down Baez, not go rogue.
Je vous ai engagés pour aider Lassiter à attraper Baez, pas pour faire cavalier seul.
Now, that would have been his trigger, the moment he decided to go rogue.
Ça aurait été le déclencheur, le moment où il a décidé de basculer.
Aucun résultat pour cette recherche.

Résultats: 47. Exacts: 47. Temps écoulé: 114 ms.

Mots fréquents: 1-300, 301-600, 601-900, Plus

Expressions courtes fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Expressions longues fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Développé par Prompsit Language Engineering pour Softissimo