S'inscrire Aide
fr ···
Traduction Context Conjugaison Synonymes
Rejoignez Reverso
Publicité
Publicité
Publicité
Ces exemples peuvent contenir des mots vulgaires liés à votre recherche
Ces exemples peuvent contenir des mots familiers liés à votre recherche

Traduction de "got cold feet" en français

a eu la trouille
s'est dégonflé
a pris peur
a eu la frousse
me suis dégonflé
a les pieds froids
s'est dégonflée
me suis dégonflée
se dégonfle
a eu froid
s'est rétracté
as les pieds froids
a la frousse
a eu peur
a dû se dégonfler
Possibly wanted out, got cold feet.
Peut être qu'il s'en est retiré, il a pris peur.
But then, to be blunt, the Council, no doubt under pressure from finance ministers, got cold feet.
Mais alors, soyons francs, le Conseil, sans aucun doute sous la pression des ministres des Finances, a pris peur.
You choked one of your dancers to death in front of her, and then she was supposed to testify against you in court, but then she got cold feet and she took off.
Vous avez étranglé une de vos danseuses en face d'elle, et elle était sensée témoigner contre vous au tribunal, mais elle a pris peur et s'est enfuie.
Harold killed the other two, got cold feet and took the easy way out,
Harold a tué les deux autres puis il a pris peur et il a préféré tirer sa révérence.
Looks like someone's got cold feet.
On dirait que quelqu'un a les pieds froids.
One of them may have got cold feet.
Et que l'une d'elles a eu des remords.
I figured she got cold feet.
J'ai supposé qu'elle avait eu peur.
I can't imagine why she got cold feet.
Je ne comprends pas pourquoi elle a gardé la tête froide.
So if Theissens got cold feet and backed out...
Donc si Theissens s'était refroidi et avait fait marche arrière...
And whatever her reasons for being here, obviously, she got cold feet.
Et quelles que soient ses raisons, De toute évidence, elle a eu des sueurs froides.
You think McCann got cold feet?
Tu penses que McCann a les pieds froids ?
Looks like someone's got cold feet.
On dirait que quelqu'un a peur.
Somebody must've got cold feet or something.
Quelqu'un avendre la mèche.
He's just got cold feet.
Il a juste un coup de peur.
Maybe he just got cold feet.
Peut-être qu'il s'est découragé.
In ECOFIN, the finance ministers have once again got cold feet.
Lors de Écofin, les ministres des finances ont une fois encore eu des hésitations.
I was afraid you got cold feet.
J'avais peu que vous changiez d'avis.
Apparently the very people who supported the amendments got cold feet and then quite sensibly requested referral back to committee.
Ceux qui avaient alors approuvé ces motions ont manifestement pris peur face à leur propre courage et ils ont alors raisonnablement déposé la motion proposant son renvoi.
After that, I guess she... got cold feet or something.
Après ça, je suppose qu'elle... a eu froid ou quelque chose.
The agency called and... this couple in Long Island flipped out and got cold feet.
L'agence a appelé, et... ce couple de Long Island a eu peur et s'est rétracté.
Aucun résultat pour cette recherche.

Résultats: 111. Exacts: 111. Temps écoulé: 112 ms.

Mots fréquents: 1-300, 301-600, 601-900, Plus

Expressions courtes fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Expressions longues fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Développé par Prompsit Language Engineering pour Softissimo