S'inscrire Aide
fr ···
Traduction Context Conjugaison Synonymes
Rejoignez Reverso
Publicité
Publicité
Publicité
Ces exemples peuvent contenir des mots vulgaires liés à votre recherche
Ces exemples peuvent contenir des mots familiers liés à votre recherche

Traduction de "hand job" en français

branlette
travail à la main
branler
I bet you give a great hand job.
Tu dois être experte en branlette.
I think he was about to get a hand job.
Je crois qu'il était sur le point d'avoir une branlette.
Nothin' like a good hand job.
Y a rien comme le travail à la main.
Dennis is getting a hand job in the back.
Dennis se fait branler dans le fond.
I just got a hand job on the school stage.
Je viens de me faire branler sur la scène de l'école.
One vote for Star buys a hand job.
Un vote pour Star, une branlette.
Nothing but a hand job for the press.
C'est de la branlette pour la presse.
It was just a sympathy hand job.
C'était juste une branlette de compassion.
Okay, Larry, I know how a hand job works.
Larry, je sais comment fonctionne une branlette.
I gave him his first hand job.
Je lui ai fait sa première branlette.
Let him just have a hand job.
Laisse-lui le temps de lui faire une branlette.
I'm gonna tell you about this hand job.
Je vais tout vous dire sur cette branlette...
Nah. It was the hand job.
Non, c'est à cause de la branlette.
You're in for a good old western-grip-style hand job.
Tu vas avoir droit à une bonne vieille branlette.
He got a hand job at a fair...
Il s'est fait branler à une kermesse par un mineur.
He got a hand job from Montez's pregnant wife.
La femme enceinte de Montez lui a fait une branlette.
I almost got a hand job from an inmate.
Une détenue a failli me branler.
You already gave him a hand job.
Tu lui as déjà fait une branlette.
I got a hand job in the parlor about two weeks ago.
J'ai eu droit à une branlette dans un peep-show il y a deux semaines.
I only got a hand job.
Elle m'a juste fait une branlette.
Aucun résultat pour cette recherche.

Résultats: 247. Exacts: 247. Temps écoulé: 134 ms.

Mots fréquents: 1-300, 301-600, 601-900, Plus

Expressions courtes fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Expressions longues fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Développé par Prompsit Language Engineering pour Softissimo