S'inscrire Aide
fr ···
Traduction Context Conjugaison Synonymes
Rejoignez Reverso
Publicité
Publicité
Publicité
Ces exemples peuvent contenir des mots vulgaires liés à votre recherche
Ces exemples peuvent contenir des mots familiers liés à votre recherche

Traduction de "hoisted" en français

hissé
levé
soulevé
hisser
hissa
hissai
Maybe the body was hoisted up into something.
Peut-être que le corps à été hissé dans quelque chose.
Tuesday the Ukrainian flag was hoisted on Parliament Hill to show Canada's solidarity with the people of Ukraine.
Mardi, le drapeau de l'Ukraine a été hissé sur la Colline parlementaire pour montrer que le Canada est solidaire de la population ukrainienne.
The invention enables the wind generating set to be integrally transported and hoisted.
L'invention permet au groupe d'aérogénérateurs d'être transporté et soulevé de façon intégrée.
Though various methods of slaughter are used, in this Massachusetts facility, the cattle is hoisted up and his or her throat is slit.
Bien que différentes méthodes d'abattage soient utilisées, dans cet abattoir du Massachusetts, le bétail est soulevé et sa gorge est tranchŽe.
When the flag is hoisted, it means that she is home.
Lorsque le drapeau est hissé, cela veut dire qu'elle est à la maison.
which is coupled to a body hoisted by the elevator
qui est couplé à un corps hissé par l'ascenseur
I dreamed about a horse, being hoisted by cables to a considerable height.
J'ai rêvé d'un cheval, hissé, très haut, par des câbles.
The white flag of surrender was hoisted on the bloody heights of Bataan this afternoon.
Le drapeau blanc a été hissé... sur Bataan en cet après-midi sanglant.
If he was first strangled, then hoisted up in the air...
Si il avait d'abord été étranglé, puis hissé en l'air...
Some local hero has hoisted the Indian flag in the middle of Cynthia's lawn.
Un héros local a hissé le drapeau indien au milieu de la pelouse de Cynthia.
You've hoisted the British flag.
Vous avez hissé le drapeau Anglais!
In the end, it was decided that the boat was hoisted by a crane flysch.
En fin de compte, il a été décidé que le bateau a été hissé par une grue flysch.
A higher signal will be hoisted later.
Un niveau d'alerte supérieur sera déclaré plus tard.
However, instructions are not hoisted above the barrier instructions.
Toutefois, ces instructions ne peuvent pas être rehaussées au-dessus des instructions de plafonnement.
Once again the three men hoisted their packs and continued their hike up the creek valley.
Une fois de plus, les trois hommes reprennent leurs bagages et continuent leur marche dans la vallée du ruisseau.
She clawed frantically and hoisted herself up to where her cubs were sitting safely.
Elle s'agrippait frénétiquement et elle s'est soulevée sur la branche où étaient assis ses oursons en toute sécurité.
So I'm hoisted on my own petard.
Je suis pris à mon propre piège.
Everything was swaying and they hoisted us up there.
Tout tremblait et bougeait, et eux qui nous tiraient vers le haut...
He deserves to be hoisted up on our shoulders.
Il mérite qu'on le hisse à bout de bras.
But he hoisted the white flag and capitulated.
Mais il a hissé le drapeau blanc et capitula.
Aucun résultat pour cette recherche.

Résultats: 488. Exacts: 488. Temps écoulé: 124 ms.

Mots fréquents: 1-300, 301-600, 601-900, Plus

Expressions courtes fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Expressions longues fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Développé par Prompsit Language Engineering pour Softissimo